Перевод для "receveur" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Les receveurs ont dû s'acquitter de montants allant jusqu'à 130 000 dollars.
Recipients were charged up to $130,000.
En Roumanie, les receveurs des organes ou tissus pouvaient aussi être tenus responsables.
In Romania, recipients of organs or tissues could equally be held liable.
Personnes hémophiles et autres receveurs de sang et de constituants du sang
Persons with hemophilia and other blood/blood component recipients
3) Les résultats des analyses médicales réalisées sur la personne du receveur laissent à penser que la greffe a des chances de réussir et que la qualité de vie du receveur en sera améliorée.
(3) Medical investigations performed to the recipient and the results of such investigations give reason to expect successful transplantation, and improvement of the recipient's quality of life after transplantation.
a) Pénurie des solutions qui concernent la compatibilité des tissus du donneur et du receveur;
(a) Shortage of solutions to check the compatibility of donor and recipient tissues;
1) Elle ne met pas gravement en péril la vie ou la santé du receveur et du donneur;
(1) Transplantation does not imply serious risk to the life or health of the recipient and the donor;
Quel est le rôle d'un receveur d'organe?
What is the role of a recipient of an organ?
Cette démarche aurait pour but d'améliorer le degré de similitude entre les informations concernant les receveurs et celles qui se rapportent aux donneurs (celles-ci sont parfois très différentes de certaines informations relatives aux receveurs) et, de ce fait, l'efficacité de l'imputation.
This strategy aiming at improving the similarity between recipient and donor records (donor records could be quite dissimilar from some recipient records) and hence the imputation performance.
Harmoniser les projets des donateurs et des pays receveurs,
Cross-sectoral harmonisation between donors and recipients;
Ensuite, pour chaque individu receveur, il prélève les valeurs à imputer auprès du donneur, en choisissant celui qui est le plus semblable possible au receveur.
Then, for each recipient person, the algorithm takes the values to impute from the donor person as similar as possible to the recipient one.
Et le receveur ?
And the recipient?
Il est notre dernier receveur.
He's our last recipient.
Receveur Sandra Williams.
Recipient was Sandra Williams.
Notre receveur d'organe.
Uh-huh, our organ recipient.
Le receveur va bien.
- The recipient is thriving.
- quand le receveur meurt ?
- when the recipient passes on?
-La famille du receveur est là.
That's the recipient's family.
On change de receveurs comme...
We go through recipients like-
- Un problème avec le receveur.
- A problem with the recipient.
- Le receveur est prêt ?
- Is the recipient ready?
сущ.
Par conséquent il pourrait être profitable pour le transfert des technologies d'adaptation d'entreprendre des activités de recherche-développement communes avec les pays receveurs.
Therefore, it may be beneficial for the transfer of adaptation technologies to undertake joint research and development with receiving countries.
Aujourd'hui, les pays développés sont globalement des receveurs nets de migrants internationaux.
In today's world, the developed countries as a whole are net receivers of international migrants.
Le prélèvement de substances d'origine humaine ne peut être effectué que moyennant le consentement libre, clair et inconditionnel du donneur et du receveur.
The removal of human substances must be subject to the free, clear and unconditional consent of both donor and receiver.
17. Le Receveur général s'occupe du recouvrement et de la comptabilité des droits et redevances à acquitter à la Couronne et, de manière générale, des recettes fiscales de la Couronne dans l'ensemble du Bailliage.
17. The Receiver-General is concerned with the collection of and accounting for dues to the Crown and generally with Crown revenues and Crown property throughout the Bailiwick.
Le médecin a le devoir d'informer clairement et intelligiblement le donneur et le receveur des risques possibles impliqués par le don (art. 7).
Doctors have to inform donors and receivers clearly and intelligibly of the possible risks involved in the gift (art. 7).
Les enfants sont donc avantagés par toute augmentation du revenu parental et le parent receveur évite les frais de cour liés à une demande de modification.
Children thereby benefit from any increase in parental income without requiring the receiving parent to bear the expense of a variation application through the court.
Par ailleurs, de nombreuses actions menées dans le cadre de l'APD contribuent également à la prévention de l'effet de serre dans les pays receveurs.
In addition, numerous projects undertaken in the context of the ODA also contribute to the mitigation of the greenhouse effect in the receiving countries.
L'un des plus notables a été l'abandon progressif du schéma << donneur-receveur >> au profit des liens de réciprocité qui bénéficient à toutes les parties.
Among the most significant was a shift away from a giver and receiver model of volunteering towards a more reciprocal relationship from which all parties benefit.
Le don d'organes ou de substances non régénérables est seulement permis lorsqu'il existe un lien de parenté jusqu'au troisième degré entre le donneur et le receveur.
The gift of non-regenerable organs or substances is permitted only in the case of kinship to the third degree between donor and receiver.
Un receveur incroyable.
A fierce receiver.
- Et receveur, oui.
- And wide receiver, yeah.
Je suis un receveur.
I'm a receiver.
Un receveur de l'Alabama.
Receiver from Alabama.
- C'était un receveur.
- He was a wide receiver.
Il cherche un receveur.
Looking for a receiver.
Donneur ou receveur?
Giving or receiving?
Laisse les receveurs libres.
- Let the receivers clear.
Receveur, Jack McPhee.
Wide receiver, Jack McPhee.
сущ.
ii) un receveur, c'est-à-dire toute personne qui accompagne le conducteur d'un véhicule transportant des personnes et qui est notamment chargée de délivrer ou de contrôler les billets ou d'autres documents donnant droit aux passagers de voyager dans le véhicule;
(ii) a conductor, i.e. any person who accompanies the driver of a vehicle engaged in the carriage of passengers and is responsible in particular for the issue or checking of tickets or other documents entitling passengers to travel on the vehicle;
Il avait d'abord déposé le receveur du bus chez lui.
He first dropped the conductor of the bus at his home.
ii) Aux places de service utilisées de manière permanente (siège du receveur par exemple).
(ii) At the permanently-used service seats (e.g., conductor's seat).
L'article 5 du Règlement UE fait seulement référence aux convoyeurs et aux receveurs.
Art.5 of the EU Regulation refers only to driver's mates and conductors.
8.38.6.1.2 Aux places de service utilisées de manière permanente (siège du receveur par exemple).
8.38.6.1.2. At the permanently-used service seats (e.g., conductor's seat).
6.1.2 aux places de service utilisées de manière permanente (siège du receveur par exemple).
6.1.2. At the permanently-used service seats (e.g., conductor's seat).
La suppression des receveurs, par exemple, entraîne une baisse de la sécurité des voyageurs, en particulier des femmes.
The removal of conductors for example, results in reduced personal safety for passengers, especially women.
Le lendemain quand on est rentré c'était lui le receveur.
When we were going back the next day he was the conductor on our bus.
Un receveur d'autobus avait volé 5 millions pour séduire une fille.
About a bus conductor. He stole 5 million to seduce a girl.
Ils ont fait amis avec le receveur de bus Kadamba.
They made friends with the conductor on the Kadamba bus.
Je serai à la fois conducteur et receveur.
It's one of those two-in-one jobs, motorman and conductor.
Ils deviennent athlètes ou receveurs de bus, ou pilotes de course.
They might become sportsmen or bus conductors or racing car drivers.
Ne me faites pas appeler le receveur.
Don't make me call the conductor.
Vous étiez le receveur. - C'est ça.
You were the conductor on that bus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test