Перевод для "rayonner de" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Outre les trous d'ozone, il existe d'autres sources de rayonnement électromagnétique, comme les rayonnements provenant des réseaux cosmiques.
Besides ozone holes, there are other sources of electromagnetic irradiation, known as radiation from space nets.
Ça peut-être le rayonnement de ces éruptions stellaires Altair qui ont été lancée.
Could be radiation from those stellar flares altair has been throwing.
En d'autres termes, le rayonnement de la Météorite qui approche affecte l'esprit de Superman.
In other words, the radiation from the approaching meteor... is affecting Superman's mind.
Comprends donc, ô toi plus pure que les anges, que rien de ce que je t'ai dit n'est vrai, que par mon âme corrompue, une innocence telle que celle qui rayonne de toi était incompréhensible
I want you to know, you, who are purer than the angels, that nothing of what i told you is true. My soul is so corrupt that such innocence as radiates from your person, did not seem possible.
Et tout ceci rayonne de ta personne, oh, si sexy.
And all that just radiates from your oh-so-sexy self.
i) Les rayonnements, y compris les rayonnements électromagnétiques;
(i) Radiation, including electromagnetic radiation;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test