Перевод для "rapports au public" на английский
Rapports au public
Примеры перевода
reports to the public
Cette division reçoit des rapports du public, de la police, et de l'industrie privée concernant l'exploitation sexuelle des enfants.
This division receives reports from the public, law enforcement, and private industry in reference to child sexual exploitation.
21. Le Comité recommande à l'État partie de rendre ses rapports périodiques publics et de diffuser de la même manière les conclusions du Comité.
The Committee recommends that the State party's reports be made readily available to the public and that the observations of the Committee on these reports be similarly publicized.
Les rapports sont publics et accessibles sur Internet.
The reports are made public and are available on the Internet.
Troisième étape: Communication du projet de rapport au public
3rd Stage: Presenting the draft report to the public.
Le MSWGCA présente également des rapports au public et à des acteurs extérieurs comme l'ONU.
The Ministry also reports to the public and external actors such as the UN.
Ses rapports seraient publics et elle aurait un rôle d'avis et d'initiatrice dans la rédaction de tout projet concernant la lutte contre la torture.
Its reports would be publicized and it would play an advisory and initiatory role in the drafting of any parliamentary bill concerning action to combat torture.
29. Le Comité recommande à l'État partie de rendre ses rapports périodiques publics et de diffuser de la même manière les conclusions du Comité.
29. The Committee recommends that the State party's reports be made readily available to the public and that the observations of the Committee on these reports be similarly publicized.
En ce qui concerne la transparence, les inventaires et l'examen des mécanismes de contrôle, auxquels il est procédé en permanence, font l'objet d'un rapport annuel public sur les contrôles des exportations, qui présentent de manière détaillée la législation et les pratiques administratives relatives aux armes et aux biens à double usage.
With respect to transparency, the constant stock-taking and review of controls is documented in annual public reports on export controls giving details of legislation and administrative practices related to arms and dual-use goods.
Concernant la foresterie, de nombreux rapports et publications du Forum des Nations Unies sur les forêts et de la Plate-forme sur les forêts font référence à des questions liées à la DDTS.
On forestry, references to the DLDD issues are in many UNFF and CFP publications/reports.
Les conclusions de ces enquêtes figurent dans les rapports rendus publics par les groupes d'experts, qui constituent une mine de données sur les violations des sanctions et les transactions illicites et formulent des recommandations novatrices visant à renforcer l'application des mesures de sanction.
The findings are included in the public reports of expert groups, which provide a wealth of data on sanctions violations and illicit transactions and have offered precedent-setting recommendations to improve the implementation of the sanctions measures.
Plusieurs organisations ont signalé au Comité que souvent elles apprenaient soit par la presse soit par rapports rendus publics par le Gouvernement israélien les résultats des enquêtes ouvertes suite à des plaintes qu'elles avaient déposées au nom de victimes présumées.
A number of organizations have informed the Committee that they often found out about the results of inquiries into cases they have filed on behalf of alleged victims either through the press or in the public reports issued by the Government of Israel.
Conformément à son mandat, le Représentant présentera un rapport détaillé public à une prochaine session du Conseil des droits de l'homme.
4. In accordance with his mandate, the Representative will submit a detailed public report at a forthcoming session of the Human Rights Council.
481. Le Secrétariat général de la Ligue des États arabes assurera un suivi attentif du développement et de la modernisation en cours dans la région arabe et en rendra compte dans des rapports annuels publics.
481. The Secretariat-General of the League of Arab States will undertake careful monitoring of the development and modernization currently underway in the Arab region and document this in annual, public reports.
35. M. Bruni note que la Commission nationale de prévention de la torture créée en tant que mécanisme national de prévention est tenue par la loi d'établir un rapport annuel public sur ses activités.
35. Mr. Bruni noted that the National Commission for the Prevention of Torture, the new national prevention mechanism, was obliged by law to draw up an annual public report on its activities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test