Перевод для "raffut" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Pardon pour le raffut.
- Apologize for the racket.
C'est quoi, ce raffut ?
What is that racket?
Désolé pour le raffut.
Sorry about the racket.
Arrêtez ce raffut.
Stop that racket!
сущ.
Il est regrettable qu'à ce jour le Conseil de sécurité n'ait pas pu, pour les raisons que l'on connaît, adopter le projet de résolution à l'heure présente, malgré tout le raffut que nous entendons à propos de la nécessité de programmes nucléaires à des fins pacifiques menés par les autres parties.
Regrettably, the Security Council, for reasons that are well known, has to date been unable to adopt the draft resolution -- in spite of all the hullabaloo we hear about the need to put an end to peaceful nuclear programmes conducted by other parties.
Pourquoi tout ce raffut ?
What's all the hullabaloo?
Il risque d'y avoir un sacré raffut.
Well, there's gonna be a bit of a hullabaloo.
Avec tout le raffut, je n'ai pas pu vous le dire, mais c'est notre ami Oscar Trent qui a organisé cette émeute.
I didn't have a chance to tell you while the hullabaloo was on, but the guy who organized that riot was our pal Oscar Trent.
Enfin, toujours des disputes à cause du raffut causé par Andrade.
I mean, still arguing about the whole Andrade hullabaloo.
Mon Dieu, quel raffut.
My goodness! What a hullabaloo!
сущ.
Faire un tel raffut.
Start a row like that.
Bon sang, arrêtez ce raffut ou je vais chercher la police!
In the devil's name, hold your row, or I'll fetch the constable to you!
C'était quoi, ce raffut cette nuit ?
What was all that row in your room last night?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test