Перевод для "réglé rapidement" на английский
Réglé rapidement
Примеры перевода
La Cour est ainsi à même de régler rapidement et durablement, à un coût minime, tout type de différend d'ordre juridique, quel qu'en soit le caractère et quels que soient la solution recherchée et l'état des relations entre les parties en cause.
The Court is thus ideally equipped to settle quickly and durably, at a minimum cost, any type of legal dispute, whatever its nature and the type of solution pursued, and regardless of the status of the relationship between the litigant parties.
Il faudrait en outre que les cas de malversation avérée soient réglés rapidement, ce que ne permettent pas les procédures d'appel actuelles, qui sont lourdes et inefficaces.
Also, cases of proven wrongdoing should be settled quickly; that was not possible with the current cumbersome and ineffective appeal procedures.
À cet égard, la Malaisie remercie l'ONU de lui avoir versé un quatrième acompte au titre du remboursement de sa contribution à l'Opérations des Nations Unies en Somalie et espère que le solde pourra être réglé rapidement.
His delegation thanked the United Nations for making a fourth progress payment in respect of Malaysia's contribution to the United Nations operations in Somalia and hoped that the balance could be settled quickly.
De même, les mesures prises au Maroc pour en finir avec un passé discutable sont très positives mais il faudrait également régler rapidement la question des prisonniers sarahouis.
Similarly, the measures taken by Morocco to put an end to a dubious past were very positive, but the question of the Saharan prisoners should be settled quickly.
Tous les arriérés devraient être réglés rapidement et, à l'avenir, les paiements devraient être effectués dans des délais plus raisonnables.
All outstanding amounts should be settled quickly and, in future, payments should be made in a more timely manner.
La délégation de l'orateur espère que les questions concernant la procédure de la Conférence d'examen seront réglées rapidement de manière à permettre d'aborder les questions de fond.
The Her delegation hoped that procedural arrangements for the Review Conference had towould be settled quickly so that substantive objectives could be pursued.
La délégation néo-zélandaise est prête à travailler avec d'autres délégations au règlement rapide de la question de financement, afin que l'Autorité puisse être assurée de disposer des moyens voulus pour 1997.
Her delegation was willing to work with other delegations to ensure that the question of financing was settled quickly so as to ensure that the Authority could rely on secure funding for 1997.
Dans sa déclaration, M. Shi a indiqué qu'à l'approche de son soixantième anniversaire, << la popularité de la Cour en tant que mécanisme de règlement des différends ne cess[ait] de croître >>. << De plus en plus d'États commencent à se rendre compte de ce que peut leur apporter la Cour >>, a indiqué son président, ajoutant que l'expérience montrait que la saisine de celle-ci constituait << une mesure d'apaisement >>. << La Cour est ... à même de régler rapidement et durablement, à un coût minime, tout type de différend d'ordre juridique, quel qu'en soit le caractère et quels que soient la solution recherchée et l'état des relations entre les parties en cause >>, a-t-il dit.
250. In his address President Shi stated that, as it approached its sixtieth anniversary, "the popularity of the Court as a dispute resolution mechanism continue[d] to grow". "More and more States are beginning to realize how the Court can serve them", said the President, adding, "experience has shown that recourse to the Court is a pacifying measure". "The Court", the President continued, "is . . . ideally equipped to settle quickly and durably, at minimal costs, any type of legal dispute, whatever its nature and the type of solution pursued, and no matter what the status of the relationship between the litigant parties".
Ce serait mieux pour ta famille si c'est réglé rapidement et discrètement.
It would be better for your family if this gets settled quickly and quietly.
resolved promptly
Ce travail de sensibilisation sur les attentes en matière de déontologie et sur les ressources disponibles dans ce domaine permet de détecter et de régler rapidement les problèmes et donc de réduire autant que faire se peut les risques d'infractions aux règles de déontologie et d'atteintes à la réputation de l'ONU.
By raising awareness of expectations and resources, ethical concerns can be raised and resolved promptly, thereby minimizing ethical and reputational risk to the Organization.
Il est à espérer que ce problème pourra être réglé rapidement et avec souplesse.
It was to be hoped that the problem could be resolved promptly and in a flexible manner.
223. Les centres de redressement pour mineurs emploient généralement un conseiller juridique à plein temps ou à temps partiel dont la principale tâche consiste à régler rapidement, de concert avec les services de sécurité, le parquet, le tribunal et autres organes, toute question de droit qui peut se poser au cours de l'exécution de la peine; à donner aux jeunes délinquants quelques rudiments de droit; et à leur fournir une assistance judiciaire.
223. Juvenile correctional facilities generally employ a full- or part-time legal adviser whose principal responsibilities are to resolve promptly, in conjunction with the public security, procuratorial, court and other organs, any questions of law arising in the course of execution of penal sentence; to give juvenile offenders some grounding in the law; and to provide them with legal assistance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test