Перевод для "région de" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
c) Quatre régions linguistiques : la région de langue française, la région de langue néerlandaise, la région bilingue de Bruxelles-capitale et la région de langue allemande.
(c) Four linguistic regions: the French-speaking region, the Dutch-speaking region, the bilingual Brussels-capital region and the German-speaking region.
b) Trois régions : la région wallonne, la région flamande et la région bruxelloise;
(b) Three regions: the Walloon region, the Flemish region and the Brussels region;
Les cinq régions sont la West Coast Region (WCR), la Lower River Region (LRR), la Central River Region (CRR), l'Upper River Region (URR) et la North Bank Region (NBR).
The five regions are the West Coast Region, Lower River Region, Central River Region, Upper River Region and the North Bank Region.
Il existe trois régions : la région flamande, la région wallonne et la région Bruxelles-capitale, qui est bilingue.
Then there were three Regions: the Flemish Region, the Walloon Region and the Brussels-Capital Region, which was bilingual.
Les cinq régions sont la Western Region, la Lower River Region, la Central River Region, l'Upper River Region et la North Bank Region.
The five regions are the Western Region, Lower River Region, Central River Region, Upper River Region and the North Bank Region.
(b) trois régions : la région wallonne, la région flamande et la Région de Bruxelles Capitale;
(b) Three regions: the Walloon Region, the Flemish Region and the Brussels-Capital Region;
Écoles de formation de la police: région 1, région 2, région 3, région 4 et région 5
Police Training Schools: Region 1, Region 2, Region 3, Region 4 and Region 5
cette région de sauvages et de bêtes féroces,
this region of savages and wild beasts...
Le vin de la région de Mouzcani
wine of the region of Bouzcani
Ce sherry vient de la région de Séville.
This sherry comes from the region of Seville.
Ensemble, vous contrôlez de vastes régions de France.
Together you control vast regions of France.
Une région de 2000 AL de long.
A region of space nearly 2,000 light-years across.
Ceci était notre région de la galaxie.
There was our region of the galaxy.
- En provenance de... - La région de Cognac.
-From the... from the cognac region of France.
Cette région de la galaxie nous est refusée.
This region of the galaxy... denied to us.
Aventures dans la région de la réflexion.
Ventures into a region of wonder.
Non. Nous sommes nouveaux dans cette région de l'espace.
We're new to this region of space.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test