Перевод для "qui répugnent" на английский
Qui répugnent
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Le Rapporteur spécial y suggère en outre à l'État partie de <<s'abstenir de demander aux prisonniers dont les opinions politiques répugnent ou déplaisaient au pouvoir d'y renoncer>>, et recommande que <<tous les prisonniers détenus pour avoir exercé leur droit à la liberté d'opinion et d'expression>> soient <<libérés sans condition>> et que le <<cas des prisonniers qui ont été jugés sous d'anciens gouvernements>> soit <<réexaminé>>.
It further suggests that the State party cease "the practice of requesting prisoners who allegedly hold political opinions repugnant or unpalatable to the establishment to renounce such opinions", and recommends that "all prisoners who are held for their exercise of the right to freedom of opinion and expression should be released unconditionally" and that the "cases of prisoners who have been tried under previous Governments should be reviewed".
Cette liste effroyable de certains des crimes, qui répugnent le plus à l'humanité, constitue exactement la sorte de comportement criminel que la Cour a été créée pour prévenir.
That chilling list of some of the crimes most repugnant to mankind is exactly the kind of criminal behaviour that the Court was designed to deter.
55. L'État du Cameroun considère que de telles pratiques discriminatoires non seulement répugnent à la justice naturelle, à l'équité et à la conscience, mais sont aussi contraires aux droits de l'homme.
55. The State of Cameroon considers that such discriminatory customs are not only repugnant to natural justice, equity and good conscience but are also contrary to human rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test