Перевод для "qui ne conviennent pas" на английский
Qui ne conviennent pas
Примеры перевода
that are not suitable
Certaines techniques de traitement ne conviennent pas pour les déchets aqueux, d'autres ne conviennent pas pour les déchets huileux.
Some treatment technologies are not suitable for aqueous wastes; others are not suitable for oily wastes.
Il est parfois assez difficile de trouver des interprètes qui conviennent.
Identifying suitable interpreters is sometimes quite difficult.
89. Certaines techniques de traitement ne conviennent pas pour les déchets aqueux, d'autres ne conviennent pas pour les déchets huileux.
89. Some treatment technologies are not suitable for aqueous wastes; others are not suitable for oily wastes.
3.1.2.8 Types de valves qui conviennent;
3.1.2.8. suitable valves types;
Les techniques d'injection ne conviennent pas dans ces conditions.
Injection techniques are not suitable under these conditions.
Tous les produits d'assurance ne conviennent pas à la commercialisation sur Internet.
Insurance products differ in their suitability for marketing on the Internet.
:: Un des grands problèmes que pose le système de recrutement actuel, à partir du Siège, est que la mission ne participe pas au processus de sélection, ce qui conduit au recrutement de candidats qui ne conviennent pas ou n'ont pas les qualifications requises;
:: "A major problem with the current Headquarters-based system of recruitment is that the mission is excluded from the selection process, resulting in unsuitable or unqualified candidates being recruited";
On constate en outre une prédominance de plusieurs espèces de plantes épineuses ou vénéneuses qui ne conviennent pas à l'alimentation des animaux et d'espèces à faible productivité.
In addition, there is a predominance of several species of thorny or poisonous plants unsuitable as pasture and species with low productivity.
Toutefois, l'expert de l'OICA a expliqué qu'il fallait distinguer les voitures de sport, qui ne conviennent pas au transport d'enfants, des voitures conventionnelles comportant une seule rangée de sièges.
However, the expert from OICA showed that there are differences between sport cars that are unsuitable for the transport of children and conventional cars with one seat row.
Des dispositions de la loi sur les productions cinématographiques visent à empêcher que les enfants soient exposés à des productions qui ne conviennent pas à leur âge, en particulier celles qui pourraient être diffusées par les médias appartenant à l'Etat.
The Cinematography Act protects children from exposure to unsuitable materials, especially through the State-owned mass media.
85. De nouvelles dispositions pour protéger les jeunes des programmes qui ne leur conviennent pas doivent être ajoutées à la législation des Antilles néerlandaises (projet de loi sur les médias).
New provisions governing the protection of young people from unsuitable programmes are due to be introduced into Netherlands Antilles law (Media Bill).
6. Cependant, depuis quelque temps, on se rend de mieux en mieux compte que ces instruments ne conviennent pas pour mesurer le niveau général de l'inflation et que l'Office statistique central devrait s'efforcer d'élaborer un indice général de l'inflation.
6. Recently, however, there has been growing awareness that these are unsuitable as measures of general inflation and that CSO should try to construct a general inflation index.
a) à des tâches qui sont nocives pour la santé, présentent un danger ou ne conviennent pas pour toute autre raison à un jeune;
(a) On work which is harmful to health, dangerous or otherwise unsuitable for a young person;
Un avion moyen porteur à turbopropulseurs est arrivé en novembre 2001, et on a besoin d'un avion de ligne, qui n'est pas encore arrivé parce qu'on n'a pas pour l'instant reçu d'offres qui conviennent.
One medium passenger turbo-prop aircraft arrived in November 2001 and a passenger airliner is required but has not yet arrived owing to unsuitability of offers received so far.
69. Les femmes ont le droit d'accomplir des tâches appropriées; à défaut, elles se trouveraient astreintes à des travaux qui ne conviennent pas à leur nature.
69. Women have the right to perform appropriate work; otherwise, they would be placed in a situation in which they would be compelled to engage in work unsuited to their nature.
Beaucoup de produits sont vendus en dehors de leur contexte de fabrication et certaines procédures d'évaluation de la conformité utilisées dans les économies de marché stabilisées ne conviennent pas en Russie.
Many products are sold outside their manufacturing context and some conformity assessment procedures which are used in stable market economies are rendered unsuitable in Russia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test