Перевод для "qui a fait cela" на английский
Примеры перевода
Ceux qui parlaient l'une ou l'autre de ces langues ont été très sollicités et la Police nationale d'Haïti a fait observer qu'avec des policiers ne parlant pas la même langue, la coopération et la cohabitation étaient de pure forme.
Both French- and Creole-speaking United Nations police officers were in high demand, and the Haitian National Police stated that cooperation and co-location with officers who did not share a common language were not effective.
Il a fait comprendre clairement à tous les acteurs et interlocuteurs qu'il était composé d'experts indépendants qui ne représentent aucun gouvernement ni aucune organisation et qu'il était fermement déterminé à travailler avec impartialité et objectivité.
The Panel made it clear to every stakeholder and interlocutor that it comprised independent experts who did not represent any Government or organization and that it strongly believed in working impartially and objectively.
Qui l'a fait alors?
But then, who did it?
d) Un représentant résident a fait l'objet d'une enquête après avoir été accusé d'avoir engagé à un poste de haut niveau dans un bureau de pays un ami proche qui n'était pas qualifié.
(d) A resident representative was investigated for allegedly recruiting a close friend who did not have the required qualifications to a senior position in a country office.
Le Rapporteur spécial exprime aussi sa gratitude particulière à l'Ambassadeur des Etats-Unis qui a mis à sa disposition, quasiment tout son séjour durant, un véhicule blindé, et au Chargé d'affaires de l'Ambassade de Belgique qui en a fait autant pendant une journée.
He also wishes to extend particular thanks to the Ambassador of the United States of America, who placed an armoured vehicle at his disposal for virtually the whole of his visit, and to the Chargé d'affaires of the Belgian Embassy, who did the same for a day.
À savoir, qui a fait quoi? quand? pourquoi? avec la complicité de qui?
Mainly, who did what, when, why, with whose help?
Les raisons invoquées alors restent valables: "Pour cela il faudrait savoir qui a fait quoi et connaître la véritable identité de chacun.
The reasons that he gave at the time are still valid: "In order to do so, it would be necessary to know who did what and have proof of their true identities.
Il succédera à David Stephen, qui a fait un excellent travail en Somalie avant de prendre les nouvelles fonctions qui lui ont été récemment confiées en Guinée-Bissau.
He will succeed David Stephen, who did excellent work in Somalia before taking up his new assignment in Guinea-Bissau recently.
En ce qui concerne les locataires qui ne payaient pas de loyer, on notera qu'ils étaient déjà dans l'immeuble au moment où le Gouvernement éthiopien en a fait don à l'ONU.
With regard to the tenants who did not pay rent for the space occupied, it will be noted that they were already in the building at the time the Ethiopian Government donated the building to the United Nations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test