Перевод для "que le moment est" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Pour l'ONU, tout moment est le moment de la vérité, le moment de se regarder en face.
For the United Nations, every moment is the moment of truth, the moment to face itself.
Il n'y aura jamais de moment idéal pour entamer ces préparatifs, ni même un bon moment.
There will not be any ideal moment for starting such preparations -- not even a good moment.
Je l'ai côtoyé en des moments de joie, mais aussi en des moments de difficulté et de peine.
I have been at his side in moments of joy and in moments of difficulty and pain.
J'ai depuis longtemps accepté de mourir, si nécessaire, pour le Christ et son Église. Maintenant que le moment est arrivé, j'ai besoin de votre aide.
It's true that I long since made up my mind to die if need be, for Christ and his Church but now that the moment is at hand I need your help.
Et maintenant que le moment est venu, c'est presque... décevant.
And now that the moment is here, it's almost... anticlimactic.
Vous savez, maintenant que le moment est venu, je dois reconnaître que je me sens larmoyant.
You know, now that the moment is upon me, I must admit to feeling a tad misty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test