Перевод для "qu'ils saisissent" на английский
Qu'ils saisissent
Примеры перевода
Le 29 octobre 1994 au soir, quatre hommes armés se présentent au " centre pour sinistrés ", saisissent Kaddour Bousselham, et le jettent dans une voiture.
In the evening of 29 October 1994 four armed men went to the "centre for earthquake victims", grabbed him and threw him into a car.
Elle ouvre donc la porte et puis, soudain, les soldats font irruption avec fracas et saisissent les jeunes hommes qui se trouvent dans la maison" (voir par. 154).
So, she opens the door and then, suddenly, the forces crash in and grab the young men from the house." (See para. 153 above)
Elle ouvre donc la porte et puis, soudain, les soldats font irruption avec fracas et saisissent les jeunes hommes qui se trouvent dans la maison.
So, she opens the door and then, suddenly, the forces crash in and grab the young men from the house.
Puis tout à coup, ils saisissent la bouteille, ils mordent le goulot.
Then all of the sudden, they grab the bottle, bite off the neck.
Les métadonnées saisissent les informations qui caractérisent l'étendue et le contexte des données recueillies; elles sont indispensables à leur réutilisation et leur intégration et facilitent ainsi leur découverte.
Metadata capture information characterizing the scope and context of collected data vital for their reuse and integration and in this way facilitate their discovery.
M. Atherley (Barbade) (parle en anglais) : Débilitante, dévastatrice, déshumanisante, catastrophique, ces mots saisissent l'essence de l'épidémie qui fait actuellement des ravages de par le monde.
Mr. Atherley (Barbados): Debilitating, devastating, dehumanizing, catastrophic -- these words capture the essence of the epidemic currently wreaking havoc around the world.
Les statistiques qui figurent dans cet ensemble saisissent les éléments fondamentaux de l'existence et des conditions d'existence des personnes.
The core set captures fundamental elements of people's lives and living conditions.
Beaucoup d'indicateurs actuels servant à identifier les PMA saisissent des aspects pertinents de la vulnérabilité aux changements climatiques.
37. Many current indicators used to identify least developed countries capture relevant aspects of climate change vulnerability.
Il est donc proposé d'ajouter un texte au 16.6.1.3.5 pour faire en sorte que les vidéos saisissent la totalité des résultats de l'essai afin que ceux-ci puissent être examinés correctement.
It is therefore proposed that text be added to 16.6.1.3.5 to ensure that videos comprehensively capture test results in a manner that can be adequately reviewed.
Plusieurs fonds de connaissances relatives à la DDTS existent et saisissent des articles scientifiques, des manuels, des meilleures pratiques et des études de cas sur les moyens de répondre aux questions relatives à la dégradation des terres.
Several DLDD knowledge repositories exist and capture scientific papers, manuals, best practices and case-studies on how to respond to land degradation issues.
Les systèmes de comptabilité en usage qui génèrent des chiffres de revenu ne saisissent peutêtre pas comme il le faudrait la totalité des éléments du revenu sur lesquels doivent porter les comparaisons.
The accounting systems in use that generate income figures may not capture adequately all the elements of income that should be included in comparisons.
129. Les feuilles de résultats saisissent les données, ventilées par sexe, pour l’organisation afin de suivre les progrès, entre autres, vers la parité des sexes.
129. Scorecards capture data, disaggregated by sex, for the organization to monitor progress, inter alia, towards gender parity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test