Перевод для "qu'il existe" на английский
Примеры перевода
Il existe ici.
It exists here.
Le veto existe ou n'existe pas.
The veto either exists or it does not exist.
Si cette règle existe, elle existe aussi pour l'État qui a formulé la réserve, de la même façon qu'elle existe pour les États qui n'ont pas ratifié >>.
If that rule exists, it exists also for the State which formulated the reservation, in the same way as it exists for those States which have not ratified.
La résolution existe.
The resolution exists.
Ils ont toujours existé et continueront d'exister.
They have always existed and will continue to exist.
S'il existe une vérité matérielle, peut-être existe-t-il une vérité formelle?
If a material truth exists, will a formal truth also exist?
Il est clair que ce fléau existe et continuera d'exister.
It is clear that this scourge exists and will continue to exist.
Il existe une connexion, entre nous, des expériences ensemble, à un niveau que, franchement, je n'atteindrai jamais avec Gale.
There's a shorthand that exists between us experience together at a level that, quite frankly, I'm just never going to reach with Gale.
Il existe un plan d'action, le protocole du point de moindre résistance à la bombe.
There's a plan of action that exists called the Least Resistant Bomb Location Protocol.
Mais il n'existe rien de la sorte.
But nothing like that exists.
Vous serez peut-être amis au paradis, s'il existe.
Maybe you can be friends in heaven, if that exists.
Cela nous rappelle qu'il existe un abîme entre nos deux peuples.
It's an unfortunate reminder of the gulf that exists between our two peoples.
Il existe d'autre relations.
Are these the only relationships that exist?
Comment quelqu'un comme ça peut-il exister ?
How can someone like that exist in this world?
- Il existe un video.
! - There's-there's video.
Il existe quelque chose.
There's something out there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test