Перевод для "propres dossiers" на английский
Propres dossiers
Примеры перевода
Les documents conservés par les FAPC/UCPD pour leurs propres dossiers mettent en évidence la relation financière qui existe entre les FAPC/UCPD et des individus clefs qui appuient les activités des FAPC/UCPD.
The documents maintained by FAPC/UCPD for their own record-keeping purposes illuminate the financial relationship between FAPC/UCPD and key individuals who support FAPC/UCPD activities.
b) Procède à des rapprochements périodiques des dossiers tenus par le Comité de contrôle du matériel du Siège et ses propres dossiers, de sorte à analyser les anomalies et à donner suite aux dossiers en souffrance.
(b) Perform periodic reconciliations of records maintained by the Headquarters Property Survey Board and their own records to, among other things, investigate discrepancies and follow up long-outstanding cases.
Pour défendre la légitimité du cadre universel, chaque pays doit examiner de façon critique son propre dossier à ce sujet et écouter les critiques constructives.
To uphold the legitimacy of the universal framework, each country should reflect critically on its own record and listen to constructive criticism.
Nous travaillons à l'amélioration de notre propre dossier à cet effet.
We are working internally to improve our own record in that regard.
À Genève et à Vienne, chaque organisation tient et stocke ses propres dossiers.
84. At Geneva and Vienna, every organization keeps and stores its own records.
8. Les statistiques au 31 décembre 2005, fournies à l'annexe II, se fondent essentiellement sur les chiffres donnés par les gouvernements à l'aide de leurs propres dossiers et méthodes d'estimation.
The statistics as of 31 December 2005, provided in Annex II, are based mainly on figures provided by governments using their own records and methods of estimation.
25. L'agent d'exécution examinerait la nature des activités proposées à la lumière de celles qui figurent dans ses propres dossiers et dans le CC:INFO.
The Implementing Agency would review the scope of the proposed activities on the basis of activities listed in their own records and in CC:INFO.
M. Kitchen (Zimbabwe), exerçant son droit de réponse, dit que les États-Unis d'Amérique, un violateur global célèbre des droits de l'homme, cherche désespérément à divertir l'attention portée à son propre dossier.
44. Mr. Kitchen (Zimbabwe), speaking in exercise of the right of reply, said that the United States of America, a renowned global violator of human rights, was desperate to divert attention from its own record.
10. Les statistiques au 31 décembre 2004, fournies à l'annexe II, se fondent essentiellement sur les chiffres donnés par les gouvernements à l'aide de leurs propres dossiers et méthodes d'estimation.
10. The statistics as of 31 December 2004, provided in Annex II, are based mainly on figures provided by governments using their own records and methods of estimation.
Cependant, si les archives des Tribunaux étaient implantées en un lieu autre que le ou les mécanismes et gérées séparément, il faudrait aussi créer un groupe des archives au siège du ou des mécanismes, puisque ceux-ci produiront aussi leurs propres dossiers.
169. However, if the Tribunals' archives were to be located and managed separately from the mechanism(s), an archives unit would need to be established also at the mechanism(s), because it (they) will generate its (their) own records as well.
J'essayais juste de retrouver mon propre dossier, juste de comprendre ce qui ce passait.
I was only trying to find my own records, just trying to figure out what's going on.
As-tu consulté ton propre dossier, pour voir ce que les pacificateurs ont sur toi ?
Have you ever looked at your own records to see what lies the Peacekeepers have written about you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test