Перевод для "propres directives" на английский
Propres directives
Примеры перевода
own directives
Toutes les prisons du pays sont dotées de leurs propres directives relatives au traitement des prisonniers dans le respect de leur dignité humaine.
Every prison in the country has adopted its own directives on the handling of prisoners in a manner that respects their human dignity.
55. L'industrie canadienne a élaboré ses propres directives et codes de conduite pour les produits chimiques toxiques.
Industry in Canada has developed its own guidelines and codes of practice involving toxic chemicals.
Ce guide aiderait les États membres à définir l'objectif et la portée de la stratégie à suivre pour élaborer et améliorer leurs propres directives relatives à l'application des principes internationaux.
Such guidance would help member States identify the aim and depth of their approaches to developing and upgrading their own guidelines for applying global principles.
La Division de la médiation met actuellement au point ses propres directives et ses propres procédures opératoires standard, suite à des consultations avec des acteurs clefs du système d'administration de la justice.
The Mediation Division is in the process of developing its own guidelines and standard operating procedures following consultation with key stakeholders in the system for the administration of justice.
Il est également proposé que les pays élaborent leurs propres directives ou codes en s'inspirant directement des Principes fondamentaux de la statistique officielle, ce qui pourrait favoriser leur respect.
It is also suggested that, to promote compliance, countries develop their own guidelines and codes which build on and reference the Fundamental Principles of Official Statistics.
Le 6 août 2010, le Comité a adopté ses propres directives.
The Committee promulgated, on 6 August 2010, its own guidelines.
Le Comité prévoit d'entreprendre la révision de ses propres directives pour les aligner sur les directives relatives à un document de base commun.
The Committee intended to begin revision of its own guidelines so that they were in line with the guidelines for the common core document.
83. Le PRESIDENT dit que ce paragraphe a pour objectif d'exhorter les organismes internationaux à respecter leurs propres directives.
83. The CHAIRPERSON replied that the objective of the paragraph was to urge the international agencies to respect their own guidelines.
Toutefois, ces institutions ont leurs propres directives en ce qui concerne les handicapés et celles-ci occupent bien sûr une place plus importante dans leurs activités.
Those specialized agencies, however, have their own guidelines in the disability field, which, of course, play a more visible role in their development work.
En outre, l'application du projet révisé de directives harmonisées pour l'établissement des rapports (point VI) va obliger le Comité à revoir ses propres directives.
Moreover, the application of the revised harmonized draft guidelines for reporting (point VI) would require the Committee to review its own guidelines.
La loi de 1990 sur la radiotélédiffusion oblige chaque organe de diffusion ou chaque organe réglementaire à tenir compte du code du BSC dans ses propres directives.
The Broadcasting Act 1990 imposes a duty on each broadcasting or regulatory body to reflect the Council's Code in their own guidelines.
Nous établirons nos propres directives, Jeff.
We'll make our own guidelines, Jeff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test