Перевод для "progressivement étendue" на английский
Примеры перевода
200. Avec la nouvelle prise en charge, les efforts ont été d'abord dirigés vers la formation du personnel et l'application progressivement étendue aux districts de l'intérieur.
200. With the new management, efforts have been directed first towards training personnel and gradually extending implementation to districts in the interior.
L’Initiative pour l’indépendance en matière de vaccins qui a rencontré un certain succès au Sahel, en permettant un approvisionnement plus régulier en vaccins, sera progressivement étendue.
The Vaccine Independence Initiative, which has had some success in achieving a more sustained supply of vaccines in the Sahel, will be gradually extended.
Six tribunaux mettent en œuvre le programme pour l'amélioration du cadre juridique et institutionnel de la protection et de la promotion des droits de l'enfant, qui sera progressivement étendu aux autres.
Six courts are implementing the program for the improvement of legal and institutional framework for the protection and promotion of the rights of the child, which will be gradually extended to other courts.
L'équipe de reconstruction de province a progressivement étendu ses patrouilles par-delà Kunduz à d'autres villes et villages dans sa zone d'opérations.
The provincial reconstruction team has gradually extended its patrol presence beyond Konduz to other towns and villages in its area of operations.
Le programme de lutte contre les infections respiratoires chroniques dans ce groupe d'âge a commencé en 1973 et s'est progressivement étendu à l'ensemble du territoire.
The programme for the control of chronic respiratory infections for under—five children began in 1973 and gradually extended nationwide.
La coopération renforcée entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales, qui est devenue quasi courante dans les missions de la paix, devrait être progressivement étendue.
Strengthened cooperation between the United Nations and regional organizations, which is now almost routine in peace missions, should be gradually extended.
La notion de "menace à la paix ou rupture de la paix" a été progressivement étendue à des situations de caractère essentiellement humanitaire (par opposition à interétatique).
The notion of “threat to or breach of the peace” has been gradually extended to cover situations of essentially humanitarian (as distinct from inter-State) concern.
Ces opérations se poursuivront ensuite dans d'autres écoles de la capitale, puis seront progressivement étendues aux districts et aux écoles coraniques.
These measures will be continued later at other schools in the capital and then will be gradually extended to the districts and to Koranic schools.
Ce programme, destiné initialement aux localités rurales isolées, sera progressivement étendu aux différentes zones géographiques du pays en fonction des financements obtenus.
The programme initially covered poor rural towns and was then gradually extended to other parts of the country. The programme will be expanded as funds become available.
En fonction des résultats de ce projet, cette approche communautaire sera progressivement étendue.
Based on the results of the pilot, this community approach will be gradually expanded.
3. Les services de prévention de la transmission de la mère à l'enfant ont été progressivement étendus.
3-Prevention Mother-to-Child Transmission services have been gradually expanded.
A l'heure actuelle, la Commission est compétente pour statuer au titre de 29 ordonnances et sa juridiction sera progressivement étendue.
At present, the Board is required to deal with appeals under 29 ordinances and its jurisdiction will be gradually expanded.
21. La politique antidiscriminatoire cohérente menée par le Mexique et son cadre institutionnel cohérent ont été renforcés et progressivement étendus.
21. In Mexico, a consistent anti-discrimination policy and institutional framework has been strengthened and gradually expanded.
À l'époque, la Commission était compétente pour statuer en vertu de 29 ordonnances/règlements et sa juridiction devait être progressivement étendue.
At the time, the Board was empowered to deal with appeals under 29 ordinances/regulations. Its jurisdiction was to be gradually expanded.
116. Les autorités ont progressivement étendu le champ d'application des normes du travail garantissant la protection des conditions de travail.
116. The Government has gradually expanded the application of the Labour Standards Act to protect working conditions.
11. Le Comité a progressivement étendu la portée de son audit administratif.
11. The Board has gradually expanded its coverage of management issues.
Le modèle de traitement 2.0 a été testé et est progressivement étendu dans les communes et les quartiers;
The 2.0 treatment model has been piloted and gradually expanded to the commune/ward level.
L'appui fourni par l'UNSOA a été progressivement étendu à 22 126 agents en tenue de l'AMISOM en application de la résolution 2124 (2013) du Conseil de sécurité.
UNSOA support was gradually expanded to support 22,126 AMISOM uniformed personnel, reflecting Security Council resolution 2124 (2013)
Le champ de ses décisions s'est progressivement étendu et les moyens humains, matériels et financiers nécessaires à leur application ont augmenté.
Its field of action, in terms of its decisions, has gradually expanded, and the human, material and financial resources required for their implementation have increased.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test