Перевод для "problème avec vue est" на английский
Problème avec vue est
Примеры перевода
problem is with view
En outre, il encourage le Comité pour l'élimination des rapts de femmes et d'enfants à poursuivre ses travaux et à rechercher des solutions au problème, en vue de les mettre en œuvre.
Moreover, the Committee encourages the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children to continue its work, and to move towards the identification of solutions to the problem with a view to their implementation.
En 2011, il a créé une commission sur la prévention de la violence au sein des forces armées, présidée par le Vice-Ministre de la défense, qui examine tous les aspects du problème en vue de définir des solutions concrètes.
In 2011, the Ministry had established a commission on the prevention of violence within the armed forces, which was chaired by the Deputy Minister of Defence. The commission studied all aspects of the problem with a view to finding concrete solutions.
Il y a deux ans, un groupe de travail a commencé à réfléchir au problème en vue d'élaborer des stratégies tendant à baisser le taux de suicide et le rapport de ce groupe de travail sera publié prochainement.
Two years previously a task force had begun to study the problem with a view to preparing strategies to lower the suicide rate, and its report would soon be published.
:: Régler les problèmes en vue d'améliorer et de préserver la qualité;
to eliminate problems with a view to improving and safeguarding quality;
Son objectif serait d'attirer l'attention de la communauté internationale sur ce problème en vue de prévenir, grâce à une action commune, et avant qu'il ne soit trop tard, la prolifération de la course aux armements dans l'espace.
Its objective would be to draw the attention of the international community to this problem with a view to preventing, through joint efforts, before it is too late, the spread of the arms race into outer space.
Le Ministère des questions féminines et du développement social a donc demandé au Centre pour les droits de l'homme des services consultatifs et une assistance technique pour résoudre certains de ces problèmes en vue d'aider le Nigéria à honorer les obligations créées par la Convention.
The Ministry of Women's Affairs and Social Development had therefore applied to the advisory services and technical assistance programme of the Centre for Human Rights for assistance in solving some of those problems with a view to helping Nigeria to meet its obligations under the Convention.
Elle est prête à participer de façon constructive aux discussions en cours et ceci sur tous les aspects de ce problème en vue de la recherche de la meilleure solution.
It is ready to participate constructively in the discussions under way on all aspects of the problem, with a view to finding the best solution.
Nous donnons pour instruction au Groupe de négociation d'intensifier les travaux sur l'évaluation de la portée du problème en vue de trouver des solutions possibles.
We instruct the Negotiating Group to intensify work on the assessment of the scope of the problem with a view to finding possible solutions.
En 1996, une équipe de travail s'est attachée à identifier ces problèmes en vue d'inclure toutes les informations requises dans la formation des enseignants, en particulier.
In 1996 a working group had tried to identify those problems with a view to including all the necessary information in the training of teachers, in particular.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test