Перевод для "pris la fuite" на английский
Pris la fuite
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Quant elle n'a plus été capable de supporter cette situation, elle a pris la fuite.
When she could endure no more she ran away.
Le 29 janvier 2012, au cours de l'enquête, I. I. Rojnov a pris la fuite, puis s'est perdu dans la forêt et ses pieds ont gelé.
171. On 29 January 2012, as investigations were being carried out, Mr. Rozhnov ran away from the officers and subsequently, having become lost in the forest, got frostbite in his legs.
Le tribunal a cité à comparaître deux témoins, M. A. Beshuk et R. M. Beshuk, qui ont fait des dépositions à charge, mais il a refusé de citer M. Komzarov, qui aurait pu témoigner que le principal responsable de l'accident était le conducteur de la voiture ZAZ, qui a pris la fuite et n'a pas été retrouvé.
The court invited two witnesses, Beshuk M.A. and Beshuk R.M., who testified against the author. However the court refused to invite Mr. Komzarov, who could have testified that the main guilty person of the accident was the driver of the vehicle ZAZ, who ran away from the crime scene and could not be found.
Le conducteur et le passager ont pris la fuite et se sont échappés.
The driver and a passenger ran away and escaped.
Ils ont pris la fuite face à la réaction des forces iraniennes.
They ran away when confronted with the reaction of Iranian forces.
Selon l'enquête préliminaire de la police, le garde a demandé à l'adolescent de décliner son identité; l'adolescent a porté la main à la poche pour sortir sa carte d'identité et le garde, croyant qu'il allait sortir une arme, a avancé la main vers son propre pistolet; effrayé, l'adolescent a pris la fuite; le garde a alors ouvert le feu, le touchant à la jambe et au bas du dos.
According to a preliminary police investigation, the guard asked the youth to identify himself. When the youth reached for his pockets in order to take out an identity card, the guard, who suspected that the youth intended to pull out a weapon, moved his hand in the direction of his pistol. This scared the youth and he ran away. The guard then shot and hit him in the leg and buttocks.
Lorsque le groupe de la Rapporteuse spéciale s'est dirigé vers le port en compagnie des éducateurs de Bayti, deux enfants ont pris la fuite dès qu'ils les ont vus.
When the Special Rapporteur's party walked towards the port with the street educators from Bayti, two boys saw the group and ran away.
À 1 h 30, deux personnes portant un fusil et un lance-roquettes se sont approchées du poste de garde frontalier de Aqaba au point de coordonnées géographiques 4881 puis il y a eu un échange de feux entre les deux parties, à l'issue duquel les personnes en question ont pris la fuite.
At 0130 hours two persons carrying a rifle and a rocket launcher approached from the Aqabah border post at coordinates 4881. There was an exchange of fire between the two sides until the persons ran away. 26. 30 October 1997
2.3 Un des policiers chargés de l'enquête a déclaré à l'audience que, dans la soirée du 27 mai 1988, après avoir reçu un rapport concernant cet incident, il avait rencontré l'auteur dans la rue, et que celuici avait pris la fuite; à ce momentlà, il n'avait pas remarqué de plaies sur le corps de l'auteur.
2.3 An investigating police officer gave evidence at the trial that in the evening of 27 May 1988, after having received a report concerning the incident, he saw the author in the street, who then ran away. The officer added that he did not observe any wounds on the author at the time.
Un ami du requérant, Jamil, a été abattu et le requérant a pris la fuite; considérant qu'il était trop risqué de rejoindre sa famille, il s'est caché chez un ami pendant 13 jours.
The petitioner's friend, Jamil, was shot and the petitioner ran away. He considered it too risky to return to his family, so he hid in a friend's house for 13 days.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test