Перевод для "principal négociateur" на английский
Примеры перевода
La persévérance des principaux négociateurs, le Premier Vice-Président, M. Ali Osman Taha, et le Président du Mouvement de libération populaire soudanais, M. John Garang, renferme la promesse d'une ère nouvelle au Soudan.
The perseverance of the principal negotiators, First Vice-President Ali Osman Taha, and the Chairman of the Sudan People's Liberation Movement, John Garang, embodies the promise of a new future for the Sudan.
Après un examen approfondi, le Comité exécutif a décidé que, pendant la période intérimaire d'entrée en fonction de l'Accord, l'AC.3 devrait élire un président et deux viceprésidents, représentant les Parties qui avaient été les principaux négociateurs de l'Accord, à savoir les ÉtatsUnis d'Amérique, le Japon et la Communauté européenne.
After a thorough consideration, AC.3 agreed that, for the interim period, whilst the Agreement was still being introduced in function, the AC.3 should elect a Chairman and two Vice-Chairman, representing the Parties that had been the principal negotiators of the Agreement, i.e. the United States of America, Japan and the European Community.
Les principaux négociateurs (Japon, Communauté européenne et ÉtatsUnis d'Amérique) et les signataires ultérieurs ont toujours considéré comme inhérent à l'Accord le fait que les fonctions de dépositaire et de tenue des deux éléments <<piliers>> de l'Accord, à savoir le Recueil et le Registre, seraient assumées par le Secrétaire général.
The principal negotiators (Japan, the European Community, and the United States of America) and subsequent signatories always intended that the two "cornerstone" elements of the Agreement, the Compendium and the Registry, be deposited and maintained by the Secretary-General as an inherent part of the Agreement.
Les principaux négociateurs des parties belligérantes ont signé une déclaration intitulée << Renouvellement et modalités d'exécution de l'accord de cessation des hostilités >>, mais pas la nouvelle matricele tableau révisé ni l'additif joints.
The chief negotiators of the warring parties signed a statement entitled "Rededication of and implementation modalities for the cessation of hostilities agreement", but their signatures did not appear on the revised matrix and the addendum thereto.
Trois d'entre eux se sont rendus à Abuja (Nigéria) pour rencontrer M. Salim Ahmed Salim, principal négociateur de l'Union africaine pour le processus d'Abuja, et son équipe, et les parties et observateurs rassemblés pour les pourparlers d'Abuja.
Three members travelled to Abuja for meetings with Salim Ahmed Salim, AU chief negotiator for the Abuja process, and his team, and with the assembled parties and observers at the periphery of the Abuja talks.
Le 20 mai 2013, le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien a tenu sa 352e séance et le principal négociateur palestinien, Saeb Erakat, lui a rendu compte de l'évolution du processus de paix au Moyen-Orient.
On 20 May 2013, the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People held its 352nd meeting where Palestinian Chief Negotiator Saeb Erakat briefed meeting participants on the developments in the Middle East peace process.
Le Secrétaire général a rencontré aujourd'hui la Ministre de la justice et principale négociatrice israélienne dans les pourparlers de paix israélo-palestiniens, Tzipi Livni.
The Secretary-General met today with the Justice Minister and Chief Negotiator in the Israeli-Palestinian peace talks, Tzipi Livni, of the State of Israel.
70. L'Équipe spéciale estime qu'il pourrait être dans l'intérêt du dialogue avec le partenariat que le représentant du Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique assiste à ses réunions et qu'une rencontre avec l'un des principaux négociateurs du Groupe des États des Caraïbes soit organisée.
The task force considers that the continuing dialogue with the partnership could benefit from the formal presence of the representative of the African, Caribbean and Pacific group of States in its meetings and from a meeting with one of the chief negotiators on behalf of the Caribbean group.
Après la Conférence d'Annapolis, le 12 décembre, les négociations israélo-palestiniennes ont officiellement commencé par une réunion du comité directeur conjoint dirigé par Tzipi Livni, Ministre des affaires étrangères israéliennes, et Ahmed Qureia, principal négociateur palestinien.
Following the Annapolis conference, on 12 December, Israeli-Palestinian negotiations formally began, with a meeting of the joint steering committee headed by the Minister for Foreign Affairs of Israel, Tzipi Livni, and the Palestinian Chief Negotiator, Ahmed Qureia.
Nous remercions tout particulièrement les principaux négociateurs, Mme Farhat Ayesha (Pakistan) et Mme Natasha Smith (Australie) ainsi que leurs collaborateurs, Mme Ruchi Ghanashyam (Inde) et M. Thomas Gass (Suisse) qui ont vaillamment défendu les intérêts de ceux qu'ils représentaient.
We certainly owe it to the chief negotiators, Farhat Ayesha of Pakistan and Natasha Smith of Australia, and their able associates, Ruchi Ghanashyam of India and Thomas Gass of Switzerland, who diligently and faithfully served their respective constituencies.
:: Négociations sur les dommages matériels causés par le bombardement par les États-Unis de l'ambassade de Chine en Yougoslavie, principale négociatrice
:: Negotiations on property damages arising from the U.S. bombing of the Chinese Embassy in Yugoslavia, chief negotiator
:: Négociation avec la Banque des règlements internationaux d'un accord avec le pays hôte quant à l'établissement d'un bureau de la Banque dans la Région administrative spéciale de Hong Kong, principale négociatrice
:: Negotiations with the International Bank of Settlement on the Host Country Agreement on the Establishment of the Branch Office of the Bank in the Hong Kong Special Administrative Region, chief negotiator
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test