Перевод для "prendre possession des biens" на английский
Prendre possession des biens
Примеры перевода
take possession of the property
Dans la mesure autorisée par la loi, il est important de donner à l’État la possibilité de prendre possession du bien sans délai inutile, afin d’éviter une hausse des coûts du projet.
To the extent permitted by law, it is important to enable the Government to take possession of the property without unnecessary delay, so as to avoid increased project costs.
Si le Premier Ministre a cette conviction, il ordonne au syndic de faillite de prendre possession des biens en question.
This belief must be held by the Prime Minister before she directs the Official Assignee to take possession of such property.
Il est particulièrement important de donner aux autorités du pays hôte la possibilité de prendre possession du bien le plus tôt possible, afin d’éviter des retards au démarrage et une hausse des coûts du projet (voir chap. VIII, “Retards, défectuosités et autres défauts d’exécution”, ...).
It is particularly important to enable the host Government to take possession of the property as early as possible, so as to avoid start-up delay and increased project costs (see chapter VIII, “Delays, defects and other failures to perform”, ___).
4. Le tribunal ou toute autre autorité compétente peuvent autoriser le concessionnaire à prendre possession des biens dès l'ouverture de la procédure d'expropriation [et le versement d'un montant correspondant à la valeur des biens].
4. The court or other competent authority may authorize the concessionaire to take possession of the property upon opening of the expropriation proceedings [and deposit of the value of the property].
Toutefois, dans certaines circonstances, par exemple dans des cas d'urgence ou en cas de nécessité liée à l'intérêt public, certaines lois habilitent le tribunal ou toute autre autorité présidant à la procédure d'expropriation à autoriser les pouvoirs publics à prendre possession des biens immédiatement après l'ouverture de la procédure, souvent sous réserve du dépôt d'une somme calculée en fonction de la valeur du bien.
However, under certain circumstances, such as emergency situations or compelling public need, some laws authorize the court or other authority presiding over the expropriation to authorize the Government to take possession of the property immediately after the opening of the proceedings, often subject to the deposit of a sum commensurate with the value of the property.
<<Le versement de l'indemnité pourra ne pas être anticipé, auquel cas la loi devra déterminer expressément les ressources nécessaires pour en assurer le paiement intégral à l'échéance fixée, qui ne sera en aucun cas supérieure à dix ans; l'autorité expropriante ne pourra pas prendre possession du bien sans avoir effectivement versé au moins le quart du montant total de l'indemnité.
Such compensation need not be paid in advance, but in such cases the law shall make explicit provision for the funds required to ensure its payment in full at the time specified, which shall never be more than ten years; the expropriating entity may not take possession of the property without first having paid at least one quarter of the total amount of compensation.
Il est particulièrement important de donner au pays hôte la possibilité de prendre possession du bien le plus tôt possible, dans la mesure autorisée par la loi, afin d’éviter des retards au démarrage et une hausse des coûts du projet.
It is particularly important to enable the host Government to take possession of the property as early as possible, to the extent permitted by law, so as to avoid start-up delay and increased project costs4.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test