Перевод для "prendre cela" на английский
Prendre cela
Примеры перевода
:: Prendre ou tenter de prendre des otages;
taking, or attempting to take hostages;
:: Prendre des échantillons.
To take representative samples.
<< à prendre ou à laisser >>.
take-it-or-leave-it basis.
Je vais prendre cela pour un compliment.
I'll take that as a compliment.
Laissez moi prendre cela encore une fois.
Let's take that one again.
Et je vais prendre cela.
And I'll take that.
Nous allons, euh... prendre cela en considération.
We'll, uh... take that under consideration.
Je ne peux pas prendre cela !
I can't take that on a voyage!
Allez-vous prendre cela?
You're gonna take that?
Vous devez prendre cela.
You got to take that out.
Non, je me demandais comment il allait prendre cela.
No, it's just I'm... I'm wondering how he'll take it.
Peut-être que tu pourrais prendre cela comme une leçon de vie.
Well, maybe you could take it as a life lesson.
Devrions-nous prendre cela au sérieux?
Should we take it seriously?
Vous devriez prendre cela au sérieux.
You should take it seriously.
Je ne vais pas prendre cela à la légère.
I'm not gonna take it easy.
Je vais prendre cela très calmement.
We'll take it nice and easy.
Et écoutez.. Prendre Cela pour Subbu Subbu.
And listen.. take it for Subbu Subbu.
- Vous ne devriez pas prendre cela au sérieux.
So you shouldn't take it so seriously.
Ils ne peuvent pas vous prendre cela maintenant, Rheda.
They can't take it away from you now, Rheda.
J'essaie de ne pas prendre cela personnellement
I try not to take it personally.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test