Перевод для "prend dans le temps" на английский
Prend dans le temps
Примеры перевода
Après cette opération — qui prend un certain temps — ses papiers sont passés dans l'ordinateur et c'est alors seulement qu'il est autorisé à entrer.
After this operation, which takes some time, his documents are fed into the computer and only then is he allowed to go in.
L'essentiel du travail se fait manuellement, ce qui prend beaucoup de temps et d'énergie.
Most of the work is done manually, which takes much time and energy.
333. Il reste cependant important de rappeler que la société bédouine est une société très traditionnelle et que tout changement au niveau de la promotion et de l'autonomisation des femmes prend beaucoup de temps et demande des efforts considérables.
333. However it is important to remember that the Bedouin society is a very traditional society and every change in the advancement and empowerment of women is taking longer time and requires additional efforts.
Si presque tous ces pays sont désormais membres de plein droit des deux premiers mécanismes, leur pleine accession aux autres, notamment au GATT7, prend plus de temps que ne l'avaient supposé les décideurs de ces nations.
Whereas membership in the first two is now all but complete for all these countries, full accession to others, notably GATT, 7/ is taking more time than the policy makers of these nations had assumed.
70. Le travail en groupe prend beaucoup de temps: un enseignant peut présenter trois problèmes pendant le temps nécessaire à des groupes d'étudiants pour en examiner un seul.
70. Students working in groups take much time. The teacher can lecture about three problems in the time that student groups need to do one.
Au cas où ce délai n'est pas respecté, seuls les tribunaux de première instance peuvent autoriser l'officier d'état civil à enregistrer ladite naissance dans les registres d'état civil, ce qui prend plus de temps et nécessite plus de moyens.
If this time limit is not respected, only the courts of first instance may authorize the registrar to register the birth, and that takes more time and resources.
Pourtant, la libéralisation du marché prend plus de temps que nécessaire dans la plupart des pays.
Nevertheless, in most countries liberalization takes more time than necessary.
e) Construire une nouvelle centrale nucléaire prend plus de temps que de mettre en place la capacité d'enrichissement qu'elle requiert.
The construction of new NPP will take more time than the construction of the necessary enrichment capacity for these NPP.
À l’avenir, il importe de garder à l’esprit que l’application de mesures importantes prend beaucoup de temps et que, même lorsque les ressources nécessaires sont disponibles, les objectifs de ces mesures ne peuvent être atteints qu’à long terme.
35. Looking to the future, it is important to keep in mind that the implementation of major measures takes considerable time and even if resources were available major goals could be attained only over the long term.
Il n'y avait pas de nouveaux pays à l'ordre du jour de la Commission, l'évolution de la situation politique dans certains d'entre eux ayant ralenti le processus de mise au point des programmes; la stratégie du Bureau d'appui à la consolidation de la paix met de plus en plus l'accent sur l'importance de préparer avec soin les interventions, ce qui prend davantage de temps; et le Bureau a surtout concentré son attention en 2012 sur l'application des programmes, compte tenu du nombre important de subventions octroyées en 2011, plutôt que sur la mise au point de nouveaux programmes.
There were no new countries on the agenda of the Peacebuilding Commission; political developments in countries led to slower than expected programme design; the evolving Peacebuilding Support Office strategy increasingly emphasizes careful upstream preparation, which takes more time; and more attention was spent by the Peacebuilding Support Office in 2012 on implementation (rather than programming) because of the high level of grants in 2011.
Le renforcement des capacités institutionnelles prend également du temps, bien que les résultats immédiats à ce niveau soient plus facilement identifiables.
20. The building of institutional capacity takes time as well, although immediate results at this level can be more easily identified.
La reconstruction elle-même prend inévitablement du temps, mais une planification préalable est essentielle à bien des égards et peut en partie aider à surmonter les délais de financement des donateurs ou des organismes de prêt.
The actual reconstruction inevitably takes time, but early planning is essential in a number of respects and could help to partly overcome the delay in funding from donors and lending institutions.
La reconstruction de sociétés déchirées par la guerre, notamment en rapprochant différents secteurs de la population et en progressant vers une véritable réconciliation nationale, prend nécessairement du temps.
Rebuilding societies torn apart by war, including narrowing differences among different segments of the population and moving towards genuine national reconciliation, is bound to take time.
Ils ont tous reconnu que la construction de modèles prend beaucoup de temps et que leur conception, leur perfectionnement et leur calibrage exigent des ressources humaines.
They concurred that modelling takes time and that development, refinement and calibration require human capital.
Néanmoins, il est juste de reconnaître que les lois et les règlements seuls ne suffiront pas; c'est le changement d'attitude de la société qui importe vraiment mais il prend beaucoup de temps.
Nonetheless, it is fair enough to acknowledge that laws and regulations alone will not work what matters a lot is the change in attitude of society and that definitely takes time.
De par nature, la consolidation de la paix est un processus complexe : reconstruire des liens fragiles ou brisés prend forcément du temps.
15. Peacebuilding, of its nature, is a complicated process: rebuilding fragile or shattered relationships inevitably takes time.
L'obtention de l'assentiment des pays fournisseurs de contingents, une des principales étapes préalables à la signature, prend généralement du temps, pour des raisons qui touchent au droit et aux procédures administratives internes des différents États.
One of the essential steps of the signature process is the concurrence of troop-contributing countries. The concurrence process usually takes time, as a result of national legislative or internal administrative issues in the various capitals
a) Compte tenu de la complexité croissante des fonctions des commissions vérité, ce qui a entraîné un accroissement des effectifs et de la composition du personnel, des budgets et du fonctionnement interne, la mise en place des commissions prend un certain temps.
(a) Given the increased complexity of the functions of truth commissions, which has led to an expansion of their staff sizes and composition, their budgets, and their internal operations, the proper setting up of a commission predictably takes time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test