Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.
The second option does not presuppose any interruption of the session.
Le tout présuppose le recours à l'informatique dans les opérations commerciales.
They presuppose the use of information technology in trade transactions.
Elle présuppose une égale participation de tous les États.
It presupposes the participation of all States on an equal footing.
Cela présuppose la participation de tous les pays et de toutes les parties concernés.
That presupposes the involvement of all countries and parties.
La coopération culturelle présuppose le respect de la diversité.
Cultural cooperation presupposes respect for diversity.
Un monde digne des enfants présuppose la paix universelle.
A world fit for children presupposes worldwide peace.
Le travail multilatéral présuppose de travailler pour parvenir à un consensus.
Multilateral work presupposes working to achieve consensus.
Ce qui présuppose qu'elles aient été jamais refermées.
Well, that presupposes that they ever healed.
Ce n'est pas une solution. Ca présuppose que je vais arrêter de cligner les yeux.
That's no solution. lt presupposes that I'm gonna stop blinking.
C'est pourquoi nous ne pouvons accepter le vraisemblable puisqu'il présuppose ce que nous qualifions d'invraisemblable.
So the probable is unacceptable as it presupposes the improbable.
Il est présupposé que l'homme veuille être retrouvé.
It presupposes, does it not, that a man wishes to be found?
Tout est maintenant "présupposé"
he's saying that 'it is not only a question of private property...' That's all now 'presupposed'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test