Перевод для "pour conduite" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Tu as été arrêté récemment pour conduite en état d'ébriété.
I understand you were cited recently for driving under the influence.
Je vous arrête pour conduite en état d'ivresse, Mr. Sykes.
You're under arrest for driving while intoxicated, Mr. Sykes.
Vous allez me verbaliser pour conduite trop lente ?
You're not ticketing me for driving too slow, are you?
Je vous arrête pour conduite en état d'ivresse.
I'm afraid you're under arrest for driving under the influence. What?
Il a été condamné en 1999 pour conduite en état d'ivresse.
He was convicted in 1999 for driving under the influence.
Marty Hammond, vous êtes en état d'arrestation pour conduite sous l'influence...
Marty Hammond, you're under arrest for driving under the influence...
Ils m'ont enfermé pour conduite sur trottoir.
I can't believe they locked me up for driving on the sidewalk.
Outre cette loi, il existe un Code de conduite, qui régit leur conduite.
On top of this law, there is also a Code of Conduct, which governs their conduct.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test