Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
La première application sera le satellite Jason, successeur de Topex-Poséidon.
The first application will be the Jason satellite, the successor to Topex-Poseidon.
Jason prendra le relais de TOPEX/POSEIDON, qui compte aujourd'hui plus de 400 utilisateurs.
It will take over from TOPEX/POSEIDON, data from which are utilized by more than 400 users.
Dans le domaine de l’observation des océans, une suite va être donnée au programme Topex-Poséidon dans le cadre d’une coopération avec la NASA.
In the field of observation of the oceans, there will be a follow-up to the Topex-Poseidon programme in cooperation with NASA.
Il prendra la relève du satellite TOPEX/Poseidon pour l'étude de l'océanographie spatiale.
It will take over from the TOPEX/Poseidon satellite in space oceanography research.
TPFO est une série de minisatellites altimétriques destinés à assurer au meilleur coût la continuité des observations de TOPEX/POSEIDON.
TPFO is a series of altimetric mini-satellites designed to provide reasonably-priced continuity of the TOPEX/POSEIDON observations.
La France est déjà présente sur ce terrain avec les programmes TOPEX-Poséidon et Jason (voir par. 15 ci-dessous).
France already has a presence in this area, with Ocean Topography Experiment (TOPEX)/Poseidon and Jason (see para. 15 below).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test