Перевод для "politique à l'égard" на английский
Примеры перевода
La politique à l'égard des entreprises étrangères sera plus transparente.
There will be more transparency regarding policies towards foreign companies.
L'expansion et l'agressivité inspirent leur politique à l'égard de leurs voisins.
Expansion and aggressiveness inspire their policies towards their neighbours.
La politique à l'égard des peuples autochtones a profondément changé après la restauration de la démocratie.
Government policy towards indigenous peoples had changed radically since the restoration of democracy.
Il félicite le Népal pour sa politique à l'égard des réfugiés bhoutanais.
He commended Nepal on its policy towards refugees from Bhutan.
Elle souhaitait aussi que les États membres de la CEDEAO harmonisent leur politique à l'égard du Libéria.
It also called on ECOWAS member States to harmonize their policies towards Liberia.
Il est regrettable qu'Israël laisse les intérêts de ses colons dicter sa politique à l'égard de la Palestine.
Unfortunately, Israel allows the interests of its settlers to determine its policies toward Palestine.
C'est sur ce principe que repose notre politique à l'égard de l'Érythrée et de la crise en Somalie.
That is the philosophy that underpins our policy towards Eritrea and towards the crisis in Somalia.
Sa politique à l'égard de ses voisins en est une preuve évidente.
This is demonstrated first in its policy towards its neighbours.
Ces résultats électoraux ont conduit les donateurs à réviser leurs politiques à l'égard de l'Autorité palestinienne.
Those electoral results led to a significant review of donor policies towards the Palestinian Authority.
De plus, la préoccupation du Gouvernement exprimée dans le rapport oral en ce qui concerne la propagation du VIH/sida serait attribuable à l'absence de toute politique à l'égard de la prostitution et de son élimination.
Moreover, the Government's concern expressed in the oral report with regard to the spread of HIV/AIDS could be blamed on the absence of any policy with regard to prostitution and its suppression.
Le Comité a recommandé à certains États parties de revoir leur politique à l'égard des populations autochtones de manière à préserver leur identité culturelle et à leur donner plus de poids dans les décisions concernant leur milieu naturel et leurs moyens de subsistance.
The Committee recommended to certain States parties that they review their policies with regard to indigenous peoples, in order to preserve their cultural identity and give them greater influence in decisions affecting their natural environment and means of subsistence.
124. La politique à l'égard de l'emploi des enfants dans les travaux agricoles est régie par la loi de réglementation relative aux relations agricoles No 134 de 1958, qui dispose ce qui suit :
124. The policy in regard to the employment of children in agricultural work is set forth in the Agricultural Relations Regulatory Act No. 134 of 1958, which stipulates as follows:
3. Mettre en œuvre une politique à l'égard des Roms sans en connaître le nombre paraît difficile, or selon les sources, ils sont de 80 000 à 600 000.
It would appear to be difficult to implement a policy with regard to the Roma without knowing how many there were. According to different sources, they numbered anywhere between 80,000 and 600,000.
Le Soudan espère que le nouveau gouvernement de ce pays fermera le centre de détention de Guantánamo Bay et changera de politique à l'égard des migrants, des Musulmans et des Afro-Américains.
He hoped that the new administration in that country would close the Guantánamo Bay detention camp and change its policy in regard to migrants, Muslims and Afro-Americans.
Alors que le Gouvernement poursuit l'examen de sa politique à l'égard des réfugiés, l'ONU continuera de travailler en étroite collaboration avec ses interlocuteurs gouvernementaux pour que les questions relatives aux réfugiés soient traitées efficacement et conformément au droit international humanitaire.
As the Government continues to review its policy with regard to refugees, the United Nations will continue to work closely with Government interlocutors with a view to ensuring that refugee-related issues are addressed effectively and in line with international humanitarian law.
C'est sur la base de cette déclaration que les gouvernements devront déterminer leurs politiques à l'égard de ces peuples.
It was on the basis of that declaration that Governments would be elaborating their policies with regard to indigenous peoples.
Par conséquent, le fait qu'ils se soient ralliés au consensus ne doit pas être interprété comme un changement de politique eu égard à la Convention.
Consequently the fact that her delegation had joined in the consensus should not be regarded as a change in United States policy with regard to the Convention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test