Перевод для "polémique" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
L'exercice auquel le Ministre s'est livré est donc inutilement polémique.
The statement made by the Moroccan Minister had therefore been unnecessarily controversial.
Le Gouvernement confisquait, interdisait ou suspendait les publications polémiques.
The Government confiscates, bans, or suspends controversial publications.
309. Dans le cas de la quinacrine, la polémique était transnationale.
309. In the case of quinacrine, the controversies were transnational.
Notre proposition a soulevé une polémique nationale et internationale.
The proposal has prompted national and international controversy.
77. Ce verdict d'acquittement a soulevé une vive polémique.
77. Chamblain's acquittal triggered an enormous controversy.
D'après moi, cela ne faisait l'objet d'aucune polémique.
As far as I know, there was no controversy over that.
41. Cette idée donne lieu à la polémique la plus importante.
41. This idea has been extremely controversial.
Il est donc naturel que surgissent des divergences de vues et des polémiques.
It is therefore only natural for divergences of views and controversy to arise.
прил.
Il ne souhaite pas s'engager dans une polémique avec la délégation du Zimbabwe.
49. He did not wish to engage in a polemic with the delegation of Zimbabwe.
Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.
Several treaty review mechanisms are becoming theatres for polemics.
Le Gouvernement de l'île n'entend pas prendre part à ce genre de polémique.
The Cyprus Government is not interested in this kind of polemics.
Toutefois, le Gouvernement chypriote ne veut pas entamer une polémique avec la Turquie.
The Government of Cyprus, however, does not want to engage in polemics with Turkey.
Un engagement sérieux, plutôt que la polémique et la chicane, s'impose.
Serious engagement, rather than polemics and cherry-picking, is the order of the day.
Je ne pense pas que pareilles polémiques aient leur place dans cette instance-ci.
I do not think that these polemics should be introduced into this forum.
La République de Chypre n'a pas le moindre désir de s'engager dans une polémique.
The Republic of Cyprus has no desire to engage in polemics.
64. M. Bennouna (Maroc) dit que le temps des polémiques est terminé.
64. Mr. Bennouna (Morocco) said that the time for polemics was over.
Vous pourriez envisager d'adoucir légèrement la polémique.
Well, you might think of toning down the polemic, just a little.
Il faut en finir avec la polémique et avec la lessive du linge sale.
We should stop polemics. To stop washing dirty linen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test