Перевод для "plus prévisible" на английский
Примеры перевода
Les modalités de financement plus prévisibles et plus viables à long terme sont également nécessaires.
More predictable and sustainable funding was also required.
La France souhaite que les ressources du développement soient plus prévisibles.
France would like development resources to be more predictable.
L'Office a besoin d'un financement plus prévisible et plus durable.
7. The Agency needed more predictable and sustainable funding.
Par. 40 - Considérer comme prioritaire l'affectation de ressources qui soient plus prévisibles
Paragraph 40 -- prioritize the allocation of resources that are more predictable
Engagements plus prévisibles, sûrs et contraignants.
More predictable, secure and binding commitments.
Mobilisation d'un appui plus prévisible et durable pour la MISCA
Mobilization of more predictable and sustainable support for MISCA
:: S'engager à mettre à disposition des moyens de financement de manière plus prévisible.
:: Committing to pledge funding in a more predictable manner
Elle apporte aussi des engagements plus prévisibles en matière d'aide.
It is also providing more predictable aid commitments.
L'aide doit être plus prévisible.
Aid needs to become more predictable.
Moins intuitive, plus prévisible.
She's less intuitive, more predictable.
Tu pourrais être plus prévisible ?
Could you be any more predictable?
Et à l'automne, le temps est plus prévisible.
And in autumn, the weather is more predictable.
Je vais l'échanger contre un truc plus prévisible.
I'll exchange it for something more predictable.
Je devrais être plus prévisible?
Should I be more predictable?
Et vous êtes plus prévisible que je pensais.
And you're more predictable than I thought.
Donc, tu veux quelqu'un de plus prévisible ?
So, you want someone more predictable?
Alors que Demers est beaucoup plus prévisible.
Demers is much more predictable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test