Перевод для "plus éminent" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Il a été convenu qu’il serait utile de donner une place plus éminente à cette même idée à la sous-section B.2.
It was agreed that it would be useful to express the same idea more prominently in subsection B.2.
C'est avec préoccupation, au vu de la perte de ressources survenue dans d'autres régions du monde, alliée à la crainte d'assister à des événements analogues dans le Pacifique, que certains de nos plus éminents diplomates et fonctionnaires ont pris part au processus de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.
It was through concern over the loss of resources in other parts of the world, coupled with a fear that we might be seeing similar events happen in the Pacific, that some of our more prominent diplomats and officials became involved in the process of the United Nations Convention on the Law of the Sea.
Les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire fournissent un cadre et une orientation aux efforts internationaux en faveur du développement; des partenariats innovants entre partenaires du développement, gouvernements et organisations appartenant à la société civile jouent un rôle de plus en plus éminent.
13. The Millennium Development Goals (MDGs) provide a framework and compass for orienting international development efforts, and innovative partnerships among development partners, government and civil society organizations are playing an ever-more prominent role.
Il faut ajouter que, parmi ces services essentiels, la prévention du crime doit jouer un rôle plus éminent, tant régionalement que mondialement.
It should be added that, among those essential services, crime prevention must play a more prominent role, both regionally and globally.
On a également évoqué le rôle plus éminent que les tribunaux spéciaux assignaient au procureur, lequel était autorisé à ouvrir une enquête d'office ou sur la foi d'informations provenant de toutes sources, y compris les États, les organisations internationales et les organisations non gouvernementales.
Reference was also made to the more prominent role assigned to the prosecutor of the ad hoc Tribunals, who was authorized to initiate an investigation ex officio or on the basis of information obtained from any source, including States, international organizations and non-governmental organizations.
10. Reconnaît la contribution précieuse de la CNUCED au Cadre intégré et demande à celle ci de jouer un rôle plus dynamique et plus éminent, en particulier pour le suivi et le fonctionnement du Cadre intégré renforcé.
10. Acknowledges the valuable contribution of UNCTAD to the Integrated Framework and calls on it to play a proactive and more prominent role, especially in the follow-up to, and implementation of, the Enhanced Integrated Framework.
356. Compte tenu des destinataires de ces services, il faut souligner qu'un rôle plus éminent a été attribué au système scolaire, au secteur tertiaire (organismes agréés et associations de familles adoptives) et au système de soins de santé.
356. With respect to the subjects involved in the provision of such services, it must be underlined that a more prominent role has been given to the school system, the third sector (authorized bodies and associations of adoptive families) and the health care system.
Il s'agit de trouver des instruments et des formes d'organisation appropriés pour libérer le véritable potentiel des femmes et pour les encourager à jouer un rôle plus éminent, y compris en politique.
It is a question of identifying suitable instruments and forms of organisation to give freer rein to women's true potential and encourage them to play a more prominent role, also in politics.
Je voudrais, en particulier, souligner l'importance que ma délégation attache à la définition d'un rôle plus éminent pour le Conseil économique et social dans le domaine du développement durable et de la coopération économique.
In particular, allow me to highlight the importance my delegation attaches to hammering out a more prominent role for the Economic and Social Council in the field of sustainable development and economic cooperation.
- Par nos citoyens les plus éminents.
By some of our more prominent citizens.
Il s'agit de présider les débats du forum le plus éminent des affaires du monde, dans une période où les crises se succèdent ici et là, tandis qu'ailleurs ne règne ni paix ni guerre.
It involves presiding over the most eminent forum of debate for world affairs during a period in which, in various places, one crisis follows another, such that around the world neither peace nor war prevails.
Jusqu'à présent, la communauté internationale et, au premier chef, le Conseil de sécurité ou certains de ses membres les plus éminents ont essayé d'y répondre par un ensemble d'instruments internationaux - traités, conventions, par des contrôles à l'exportation par des actions diplomatiques.
Until now, the international community, and most importantly, the Security Council or certain of its most eminent members, have tried to respond through the creation of a host of international instruments -- treaties, conventions, export controls or diplomatic activities.
On attend quelque 350 participants à la conférence, notamment certains des universitaires et des juristes les plus éminents dans le domaine du droit pénal international et du droit international humanitaire.
It is anticipated that about 350 people will participate in the conference, including some of the most eminent scholars and practitioners in the field of international criminal and humanitarian law.
Organisé du 16 au 18 avril 1996 au Palais de la paix de La Haye, il a réuni les universitaires les plus éminents, des conseillers juridiques de gouvernements et les juges de la Cour.
The celebration was held at the Peace Palace in the Hague from 16-18 April 1996 and included most eminent scholars, legal advisers from Governments and judges of the Court.
C'est le point de vue de la Cour internationale de Justice, de la Commission de Canberra sur l'élimination des armes nucléaires, de l'Assemblée générale des Nations Unies et des experts les plus éminents.
This is the view of the International Court of Justice, the Canberra Commission on the Elimination of Nuclear Weapons, the United Nations General Assembly and most eminent experts.
Il s'agissait du premier atelier du NEBEI, qui allait poursuivre les activités de l'ancienne Équipe spéciale des aspects économiques des stratégies de réduction, cette formule s'étant révélée fructueuse pour attirer les plus éminents chercheurs dans ce domaine.
This had been the first workshop of NEBEI, which continued the work of the former Task Force on Economic Aspects of Abatement Strategies, and the format had proven successful in attracting the most eminent scientists in the field.
En effet, elle est composée des plus éminents juristes en droit international et elle se doit d'essayer de tirer des conclusions juridiques concernant des problèmes précis.
The Sub-Commission was made up of the most eminent specialists in international law, and it should try to reach conclusions concerning the legal aspects of precise problems.
70. Un projet national portant sur les droits de la femme qui bénéficie de l'aide de l'UNICEF réunit actuellement les personnalités les plus éminentes du pays qui s'attellent à la révision de toutes les lois et de toutes les pratiques qui retentissent sur l'existence quotidienne des femmes et des filles.
A UNICEF-assisted national women's rights project is bringing together the country's most eminent persons to review all laws and practices impacting on women and girls.
Et l'Ambassadeur Ismail Razali est, sans conteste, l'un des plus éminents parmi ceux-ci.
Ambassador Razali Ismail is without doubt one of its most eminent representatives.
L'attentat a été particulièrement tragique pour mon pays, le Brésil, qui a perdu un de ses citoyens les plus éminents.
The attack was particularly tragic for my country. Brazil has lost one of its most eminent sons.
Mais nous avons pris conseil auprès d'un de nos plus éminents juristes de droit canon.
But we have taken advice from the most eminent of all of our canon lawyers.
Le docteur W.E.B. DuBois, qui est peut-être le plus éminent érudit noir d'Amérique, en pense :
Dr. W.E.B. DuBois-- he's perhaps the most eminent Negro scholar in America. He comments...
Il travaillait sous les ordres de Sir Astley Paston Cooper, un de nos plus éminents chirurgien.
He studied beneath Sir Astley Paston Cooper, one of our most eminent surgeons.
Ils tiennent neuf de nos hommes les plus éminents en état déshydraté.
They hold nine of the world`s most eminent men in dehydrated condition.
Le Dr Bibolini, est l'un de nos plus éminents psychiatres.
Dr. Bibolini is one of our most eminent psychiatrists.
C'est l'un des plus éminents médecins d'Europe.
He's one of the most eminent medical men in Europe.
Le plus éminent érudit noir d'Amérique est - le pur produit de l'Ivy League. - Absolument.
The most eminent Negro scholar in America is the product of an Ivy League education.
Après l'interrogation d'un grand nombre d'hommes des plus éminents, j'ai compris soudainement les dires de l'oracle.
After questioning a large number of the most eminent men I suddenly understood what the oracle wanted to say.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test