Перевод для "phénomènes paranormaux" на английский
Phénomènes paranormaux
Примеры перевода
paranormal phenomenons
D'abord un monstre qui veut me dévorer le coeur, et maintenant je serais une sorte de phénomène paranormal ?
First some monster wants to eat my heart out, and now I'm some kind of paranormal phenomenon?
Comment définiriez-vous scientifiquement un phénomène paranormal ?
Can you scientifically define a paranormal phenomenon?
On a mené une enquête sur la maison de Roanoke, le lieu inquiétant du phénomène paranormal le plus mortel en Amérique.
We investigate the Roanoke house, the disturbing location of the deadliest paranormal phenomenon in America.
Croyez-vous aux phénomènes paranormaux, agent Scully ?
Do you believe in paranormal phenomena, Agent Scully?
Il peut se produire des phénomènes paranormaux.
There may be some, er... paranormal phenomena if I contact her.
La moitié de la population britannique affirme croire aux phénomènes paranormales.
Half the British population now say they believe in paranormal phenomena
Les Japonais adorent les phénomènes paranormaux.
The Japanese love paranormal phenomena.
Phénomènes paranormaux, mythes, théories sur l'au-delà.
Paranormal phenomena, myths, theories about the beyond.
J'ai tout lu sur les phénomènes paranormaux, l'occulte et...
I read everything about paranormal phenomena, about the occult and...
Ne mélange pas les sports aquatiques et les phénomènes paranormaux.
Don't let me find no aquatic sports over in paranormal phenomena.
Il s'agissait d'étudier certains phénomènes paranormaux... et leurs possibles applications militaires.
The aim was to explore paranormal phenomena for potential military applications.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test