Перевод для "persuader de" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
· Nombre de législateurs contactés, influencés et persuadés.
Number of legislators contacted, lobbied and persuaded;
1. Persuader ceux qui n'avaient pas signé l'Accord de le faire
1. To persuade non-signatories to sign
Il faut persuader l'Inde d'inverser son programme de missiles.
India must be persuaded to reverse its missile programme.
Là encore, ils ont été persuadés de quitter les lieux.
Again, they were persuaded to leave.
Nous sommes tous persuadés que c'est la voie à suivre.
We are all persuaded that that is the proper thing to do.
Ils ont aussi persuadé une grande partie des paysans de fuir avec eux.
They also persuaded a large segment of the peasantry to flee with them.
Certains apologistes essayaient de nous persuader que l'idéologie communiste était bénigne.
Apologists tried to persuade us that the ideology of Communism was benign.
Le <<grooming>> consiste à <<courtiser>> un enfant et à le persuader qu'il a une relation amoureuse.
The grooming is the "wooing" of a child and persuading them that they are in a relationship.
On entend par incitation le fait de persuader ou d'essayer de persuader de quelque façon que ce soit une autre personne de commettre une infraction, et une telle incitation est considérée par le Code comme équivalant à la commission de l'infraction.
Incitement means persuading or attempting by any means to persuade another to commit a crime, and the Code considers that such incitement is equivalent to the perpetration of the crime.
e) Persuader les tribunaux, y compris s'agissant de la portée de la législation;
To persuade the courts, including with respect to the scope of the law;
J'ai tenté de le persuader de rentrer.
I tried to persuade him to come home.
J'ai essayé de le persuader de partir.
Of course, I tried to persuade him to leave.
On essaie de les persuader de vous libérer.
We're working to persuade the people that are releasing you.
Tu veux que je le persuade de signer ?
And you want me to persuade him to sign it?
Les persuader de renoncer est impossible.
To persuade them to let it go at this point is an impossibility.
J'espérais vous persuader de rejoindre la République.
I was hoping to persuade you to join the Commonwealth.
Elle essaie de me persuader de vous enfermer.
She's trying to persuade me to lock you up.
Bien vu. J'ai voulu le persuader de palper.
I actually tried to persuade him to take money.
Laissez-moi la persuader de se rendre.
Just give me a chance to persuade her to come in.
Pour le persuader de démissionner.
We tried to persuade him to resign, get out of the road.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test