Перевод для "pas moins" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Nous avons de moins en moins de temps pour agir.
There is less and less time for action.
Cette position jouit de moins en moins d'appui.
That stance is finding less and less support.
Les parents passent de moins en moins de temps avec leurs enfants.
Parents are spending less and less time with their children.
Au fil du temps, la demande de données de recensement <<authentiques>> est devenue de moins en moins explicite et les réponses de moins en moins directes.
In the course of time, the demand for `authentic' census data has become less and less clear-cut, and the answers less and less straightforward.
Total (1 moins 2 moins 3)
Total (1 less 2 less 3)
Pour en être moins visibles, leurs problèmes n'en sont pas moins aigus.
Though less visible, their problems are no less acute.
Aujourd'hui, toutefois, ces facteurs ont de moins en moins d'importance.
But now these factors are becoming less and less important.
Ces familles achètent moins d'aliments contenant des protéines, moins de viande, moins d'oeufs.
Those families are buying less proteins, they are buying less meat, less eggs.
On vaut pas moins que vous.
We're not less than you.
- En tout cas, pas moins.
No? Well, it's not less.
Mais pas moins. Allô ? Bonjour.
- Not less than 5 grams.
Parfois on obtient plus, pas moins.
Sometimes you get more, not less.
Vous n'avez pas moins de valeur.
You're not less, Nathan.
Je ne vaux pas moins que toi.
I'm not less than you.
Un melon. Pas plus, pas moins.
One cantaloupe, not more, not less!
Sûrement pas moins de...10 ans.
Certainly not less than... ten years.
Pas moins que toi.
Not less than you.
Mais pas moins avantageux.
But no less advantageous.
Première classe, pas moins.
First class, no less.
Pour insubordination, pas moins.
For insubordination, no less.
à Paris, pas moins
In Paris, no less.
Tu n'es pas moins !
You're no less!
Présidente, pas moins.
President, no less.
Pour demain, pas moins.
By tomorrow no less.
- Le soufre, pas moins.
Sulfur, no less.
Athènes, pas moins !
The Parthenon, no less.
au moins deux amarres d'une longueur de 30 m au moins
at least two mooring lines at least 30 m long
b) Soit par au moins deux Membres détenant au moins 200 voix;
(b) At least two Members having at least 200 votes;
au moins deux amarres d'une longueur de 50 m au moins
at least two mooring lines at least 50 m long
Au moins une.
At least one.
De même, au moins 20 % seront destinés aux pays les moins avancés.
In addition, at least a further 20 per cent will go to least developed countries.
Un médecin au moins a été tué, au moins 19 auxiliaires médicaux ont été blessés et quatre ambulances au moins ont été endommagées.
At least one doctor has been killed and at least 19 medical staff injured, and at least four ambulances damaged.
l'herbe est plus difficile que l'escalade grimper aux arbres, pas moins parce que leurs tiges tout simplement pas rester immobile.
Climbing grass is harder than climbing trees, not least because their stems just won't stay still.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test