Перевод для "partie due" на английский
Partie due
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
party due
d) Traiter la question des variations dans les niveaux d'application par les États parties dues au fait que les conditions et les processus législatifs et constitutionnels ne sont pas identiques;
(d) Addressing variations in levels of implementation among States Parties, due to different national circumstances and legal and constitutional processes;
Elle a demandé au Danemark son point de vue sur les difficultés de surveillance des droits de l'homme dans l'État partie dues à l'absence de données sur les droits de l'homme qui avaient été signalées.
It sought Denmark's views on reported difficulties with human rights monitoring in the State party due to non-existent human rights data.
8. Le Comité note que l'État partie s'est attaché à recueillir des données et à réaliser des études sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales et qu'il a pris des mesures à cette fin, mais s'inquiète de l'insuffisance des informations disponibles sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants dans l'État partie, due essentiellement au fait qu'il n'existe pas de système fonctionnel de collecte de données relatives aux questions visées par le Protocole.
8. The Committee notes the State party's commitment and efforts to gather data and conduct studies on commercial sexual exploitation of children, but is concerned that there is insufficient information available on sale of children, child prostitution and child pornography in the State party, due mainly to the lack of a functional data collection system on the issues covered by the Protocol.
Selon les autorités, cette situation n'est pas nouvelle et serait en partie due à la capacité réduite des juges d'instruction d'entendre les détenus.
34. According to the authorities, this situation is nothing new and is partly due to the fact that there are fewer investigating judges available to hear the detainees.
La plupart des organisations étudiées ont été confrontées, à divers degrés, à une résistance des utilisateurs qui était en partie due à l'insuffisance de la communication et au manque de formation des utilisateurs.
Most of the organizations reviewed experienced, to varying degrees, some user resistance to change following the implementation of the ERP, partly due to a lack of communication and user training.
La faible coopération entre le Gouvernement et les organisations non gouvernementales est en partie due à une lourde charge de travail de part et d'autre.
The lack of cooperation between the Government and non-governmental organizations was partly due to the considerable workload experienced by both sides.
Les différences de rémunération sont en partie dues aux stéréotypes sexuels et à la surreprésentation des femmes dans des professions non qualifiées et des secteurs dans lesquels les salaires sont faibles.
Wage differentials in Cyprus are partly due to gender stereotyping, and overrepresentation of women in non-skilled occupations and low-wage sectors.
Cette absence d'engagement est en partie due aux coûts élevés des procédures de règlement des différends.
This lack of engagement is partly due to the expensive costs associated with dispute settlement proceedings.
528. Cette baisse de la mortalité est, en partie, due aux efforts déployés au cours de la dernière décennie pour améliorer la qualité des programmes de dépistage.
528. This reduction has been at least partly due to the efforts made over the last ten years to improve the quality of detection programmes.
Les difficultés qu'éprouve le Groupe de l'assistance au peuple palestinien à mobiliser des fonds sont donc aussi en partie dues à un manque de visibilité et d'interaction avec les donateurs.
The APPU's difficulty in raising funds is hence also partly due to lack of visibility and interaction with donors.
L'augmentation des cas d'impunité est en partie due à l'absence de la volonté politique de poursuivre ceux qui commettent des infractions dans le cadre d'opérations de maintien de la paix.
The increasing number of cases of impunity was partly due to a lack of sufficient political will to prosecute those responsible for crimes committed in the course of peacekeeping operations.
L'augmentation de la criminalité des mineurs est en partie due au recensement plus rigoureux de tous les actes délictueux.
The rise in juvenile delinquency was partly due to more rigorous recording of all criminal acts.
Cette tendance est pour partie due au fait que la hausse des indemnités de retraite a été plus faible que la progression des salaires nets des actifs.
This trend is partly due to the fact that the raise of retirement benefits was smaller than it was in case of the net salaries of active employed persons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test