Перевод для "oubliant était" на английский
Oubliant était
Примеры перевода
En oubliant que le Parlement est un organe chargé d'adopter des lois et non pas une structure d'administration, de gestion et de répartition des pouvoirs.
Thereby forgetting that the parliament is an organ for the adoption of laws, not an administrative-managerial-regulatory-distributive structure.
Même en oubliant nos qualifications, nos diplômes universitaires, nos titres de docteurs en médecine, nous n'avons aucune possibilité d'exercer notre profession.
Even forgetting the fact that we are qualified, that we have got university degrees, that we are qualified doctors, we have no opportunity of working in our profession.
La lutte contre la pauvreté sera ciblée, certes, mais en n'oubliant pas que la prévention reste essentielle.
The fight against poverty will be targeted, of course, but without forgetting that prevention remains essential.
On compromettrait gravement celui-ci en oubliant l'histoire des Balkans, les guerres qu'ils ont connues et les tentatives qui ont été faites pour régler les problèmes qui s'y posent.
Forgetting the history of the Balkans and its wars and attempts to cover the inherent problems would be very harmful for the proposed programme.
Il a parlé des droits de l'homme et de l'assistance au peuple palestinien, oubliant qu'il représente la pire occupation que l'humanité ait jamais connue.
He had spoken of human rights and assistance to the Palestinian people, forgetting that he represented the worst occupation ever known to humanity.
À peine un tiers des jeunes pensent qu'ils pourraient dormir avec quelqu'un en oubliant d'utiliser un moyen contraceptif.
Just under one third of young people believe they could sleep with someone and forget to use contraception.
Il en va de même de l'individu qui accuse le gouvernement de ses conditions de vie actuelles tout en oubliant ses responsabilités personnelles.
The same applies to the individual who blames his Government for his present living conditions, while forgetting his personal responsibilities.
Nous avons aggravé le problème en oubliant une vérité première, c'est-à-dire que le but principal du développement est de donner au peuple plus de choix et plus de possibilités.
We have compounded the problem by forgetting a basic truism, namely, that the primary purpose of development is to enlarge people's opportunities and choices.
En conséquence, nous nous attelons uniquement aux problèmes conjoncturels, en oubliant ceux qui peuvent surgir à moyen et à long terme.
As a result, we are dealing only with short-term problems and forgetting those that may arise in the medium and long terms.
Aimer même les ennemis, en oubliant les offenses du passé, en apprenant à pardonner, en nous disant avec amour ce en quoi nous pouvons changer et nous améliorer.
Loving our enemies, by forgetting past offences, learning to forgive and telling one another, with love, how we can change and improve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test