Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Dans ce monde qui s'urbanise de plus en plus, imaginer les villes du futur, c'est imaginer l'avenir même de l'humanité.
As our world becomes more and more urbanized, imagining the cities of the future is imagining the very future of humanity.
Ces chiffres colossaux dépassent l'imagination des pauvres.
These enormous figures are beyond the imagining of the poor.
Le caractère allemand est réceptif à l'autorité. - Réelle ou imaginée.
Something in the German character that responds to authority real or imagined.
Ou ... Imagine avoir un mariage dans une pièce avec des invités et un traiteur.
Or... imagine having a wedding in a room with guests and a caterer.
Nos études montrent que la plupart de ces récits sont faux ou imaginés.
Our research has proven that most of these accounts are false or imagined.
Et je ne sais pas ce que tu pourrais avoir entendu ou imaginé, mais...
AND I DON'T KNOW WHAT YOU MAY HAVE HEARD OR IMAGINED,BUT...
On nous laisse deviner ou imaginer les raisons de notre torture.
We are left to guess or imagine the reasons for our torture.
Ce n'est rien qui aurait put être attendu ou imaginé.
It was nothing that could have been expected or imagined.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test