Перевод для "on a commencé" на английский
On a commencé
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
En outre, l'auteur de la note affirme "on a commencé avec ton frère et la prochaine fois ce sera toi", ce qui est une référence claire au frère de la victime, Mario Rutilio Recinos, assassiné en août 1993 dans des circonstances non encore totalement élucidées.
In addition, the note states "we started with your brother and you may be next", a clear reference to the victim's brother, Mario Rutilio Recinos, who was assassinated in August 1993 in circumstances that have not yet been fully clarified.
En outre, la Mongolie a commencé à organiser des campagnes de publicité à l'occasion de la célébration, entre autres, de la Journée mondiale de la population, des 16 journées d'actions concernant la violence à l'encontre des femmes, la Journée internationale pour la protection des droits des femmes et de la Journée de la famille.
Moreover, in Mongolia we started organizing campaigns among the public on the occasion of such celebrations as the World Population Day, 16 Days of Activism on Violence against Women, International Day of Protection of Women's Rights and Family Day.
En outre, il conviendrait de revoir le postulat selon lequel on a commencé à ne traiter que des eaux souterraines non visées par l'alinéa a) de l'article 2 de la Convention de 1997.
14. Furthermore, the assumption under which we started to cover only those groundwaters not covered by article 2 (a) of the 1997 Convention might need reconsideration.
Après cela, nous avons envoyé sur place un de nos frère, qui a pris pour épouse une Éthiopienne et a commencé à nouer des liens avec certains Éthiopiens, lesquels nous ont aidés dans notre tentative d'assassinat.
After that, we began by sending one of our brothers, who married in Ethiopia and established relations with Ethiopians and subsequently assisted us in the attempt.
C'est alors que le pays a commencé à se développer, à attirer des investissements, à moderniser son économie et son système politique et à embrasser la démocratie.
We began to develop, to attract investment, to modernize our economy and the political system and to establish a democratic system in Azerbaijan.
En deuxième lieu, s'agissant des entreprises publiques et conformément à la politique progressiste précitée, on a commencé par procéder à la restructuration de la compagnie des chemins de fer de l'État, qui comptait à ce moment-là 9 000 fonctionnaires et enregistrait un déficit annuel de 40 millions de dollars des États-Unis.
Secondly, with regard to public industries, in line with the policy of gradualism, we began restructuring the State railroad, which at the time had over 9,000 officials and an annual deficit of $40 million.
À la suite de la période qui a suivi l'adoption de la résolution 1762 (2007) il y a deux ans, la situation en Iraq a sensiblement évolué : l'Iraq a été élu au Conseil de l'AIEA et a signé l'Accord modèle, en octobre 2008, qu'il a commencé librement à mettre en œuvre le 17 février 2010.
During the period following the adoption of resolution 1762 (2007) two years ago, Iraq took a number of important steps, among them its election to the Board of the IAEA and the signing of the Model Agreement in October 2008, which we began implementing voluntarily as of 17 February 2010.
Le programme de réforme politique qui a commencé en 2003 englobe l'institutionnalisation du pluralisme politique et le renforcement de la protection des droits de l'homme, la liberté des médias et la réforme du système judiciaire.
The political reform programme that we began in 2003 covers institutionalizing political pluralism and strengthening human rights protection, media freedom and judicial reform.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test