Перевод для "occupé par les indiens" на английский
Occupé par les indiens
  • occupied by the indians
  • occupied by indian
Примеры перевода
occupied by the indians
Le <<Programme de protection des terres indiennes>>, sous la responsabilité de la Fondation nationale des Indiens (FUNAI), a pour objectif la régularisation agraire des territoires traditionnellement occupés par les Indiens, conformément aux dispositions constitutionnelles pertinentes, selon lesquelles ces terres sont des biens de l'Union dont les populations indiennes ont l'usufruit exclusif et la possession permanente.
The "Program of Protection of Indian Lands" under the responsibility of the National Foundation of the Indian (FUNAI) aims at the agrarian regularization of the territories traditionally occupied by the Indian people, in accordance with the constitutional regulation of the matter, which states that those lands are assets of the Union for the exclusive beneficial usufruct and permanent possession of the Indian populations.
45. Le KIIR mentionne qu'au Cachemire, 80 % des établissements scolaires sont occupés par l'armée indienne, et que parce que les habitants ont peur de l'armée, ils craignent d'envoyer leurs enfants à l'école.
The KIIR mentioned that in Kashmir 80% of the school buildings are occupied by the Indian army and due to the fear of the armed forces the people are scared to send their children to schools.
occupied by indian
C'est ce que révèle la note de bas de page 1 de l'opinion majoritaire rédigée par la juge Ruth Bader Ginsberg, selon laquelle << en vertu de la doctrine de la découverte, la pleine propriété des terres occupées par les Indiens au moment de l'arrivée des colonisateurs a été conférée au souverain - d'abord la nation européenne découvreuse, puis les premiers États et, enfin, les États-Unis >>.
This is revealed in footnote number one of Justice Ruth Bader Ginsberg's decision for the Court majority: "Under the `Doctrine of Discovery'", wrote Justice Ginsberg, "... fee title to the lands occupied by Indians when the colonists arrived became vested in the sovereign -- first the discovering European nation and later the original states and the United States".
Se basant sur la terra nullus et la doctrine de la découverte, la Cour suprême américaine a estimé dans l'arrêt Johnson que la Couronne britannique << n'avait fait aucune distinction entre les terres vacantes et les terres occupées par les Indiens >>.
39. On the basis of terra nullus and the Doctrine of Discovery, the United States Supreme Court stated in the Johnson decision that the [British] crown, had made "no distinction ... between vacant lands and lands occupied by Indians".
L'article 231 1) de la Constitution dispose que les terres traditionnellement occupées par les Indiens <<[...] sont nécessaires à leur reproduction physique et culturelle selon leurs usages, coutumes et traditions>>.
Article 231, paragraph 1 of the Constitution states that lands traditionally occupied by Indians "[...] are necessary for their physical and cultural reproduction in accordance with their usages, customs, and traditions."
Au moment de la rupture avec l'Angleterre, les États-Unis ont hérité des droits fonciers de cette dernière, parmi lesquels le droit exclusif d'acquérir des terres détenues ou occupées par des Indiens entrant dans une catégorie spécifiée.
When it broke with England, the United States inherited the latter's land rights, including the exclusive right to acquire land held or occupied by Indians belonging to a specified category.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test