Перевод для "observer de manière" на английский
Observer de manière
  • observe so
  • observe how
Примеры перевода
observe so
Organiser un atelier d'experts en marge de la vingt-sixième réunion du Groupe de travail à composition non limité pour examiner les questions découlant du rapport spécial GETE/GIEC et du rapport supplémentaire de ce dernier Inviter le secrétariat du GIEC à participer à cet atelier en tant qu'observateur de manière à ce qu'il puisse faire rapport en retour à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques;
Organize an experts workshop in the margins of the twenty-sixth OEWG meeting to consider issues arising from the TEAP/IPCC special report and the latter's supplementary report and invite the IPCC secretariat to participate in the workshop as an observer so that it can report back to the United Nations Framework Convention on Climate Change;
observe how
Le HCDH et la MANUA ont observé la manière dont ces nouvelles procédures étaient appliquées, notamment le déroulement des examens du DRB.
OHCHR/UNAMA observed how these new procedures are being implemented, including the monitoring of DRB hearings.
Le BSCI a observé la manière dont ces impératifs étaient respectés dans les diverses missions.
OIOS observed how these requirements are accomplished in various missions.
Cette pratique consiste à présenter plusieurs individus à l'entrée des boîtes de nuit, le plus souvent en présence d'un huissier de justice, et d'observer la manière dont les individus, issus d'origines différentes, sont reçus.
It involves presenting several individuals from different backgrounds at the entrances to night clubs, generally in the presence of a judicial marshal, and observing how they are treated.
Avec l'aide de l'Agence de coopération internationale japonaise, le personnel du Service de l'enfance et des juristes ont visité le Japon pour y observer la manière de répondre aux besoins psycho-affectifs des jeunes, auteurs de délits graves.
With the aid of the Japan International Cooperation Agency, staff from the Children's Department and the judiciary had visited Japan to observe how the emotional needs of juvenile offenders who had committed serious crimes were being met in that country.
99. La Section de règlement des contestations était chargée d'observer la manière dont la Commission électorale indépendante (IEC) avait tranché sur les plaintes faisant état de violations de la loi électorale.
The Adjudication Section of UNOMSA was charged with observing how complaints relating to the violation of the Electoral Act were dealt with by the IEC.
e) L'Ambassade de Grande-Bretagne aux Philippines a organisé un voyage d'étude à l'intention des procureurs généraux pour leur permettre d'observer la manière dont les affaires de sévices à enfant sont traitées dans le Royaume-Uni.
(e) The British Embassy in the Philippines organized a study tour for State Prosecutors to observe how child abuse cases are handled in the UK.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test