Перевод для "nouvelles doctrines" на английский
Nouvelles doctrines
Примеры перевода
Ces nouvelles doctrines semblent favorables à la mise au point de << mini bombes nucléaire >> pour une utilisation réelle en cas de conflit.
New doctrines seem to favour the development of "mini-nukes" for actual battlefield use.
De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.
New doctrines and justification for use of nuclear weapons have been developed.
Nous craignons aussi que les nouvelles doctrines d'intervention humanitaire puissent être mal utilisées pour légitimer l'agression.
We fear also that new doctrines on humanitarian intervention may be misused to legitimize aggression.
Nous craignons que l'introduction de nouvelles doctrines d'intervention humanitaire soit risquée.
We fear that introducing new doctrines of humanitarian intervention could be hazardous.
La nouvelle doctrine doit être introduite en 2007.
The roll-out of this new doctrine will take place in 2007.
Il y a de nouvelles doctrines et politiques qui menacent la paix partout dans le monde.
There are new doctrines and policies that threaten peace everywhere.
68. La Division des droits de l'homme continue de soutenir la nouvelle doctrine des forces armées.
68. The Human Rights Division is continuing to provide support for developing the new doctrine of the armed forces.
Une stratégie de sécurité nationale définissant la nouvelle doctrine de défense nationale a vu le jour.
A national security strategy was elaborated defining the new doctrine for the national defence.
Il est important que le Gouvernement, signataire des accords, donne suite à sa décision de formuler cette nouvelle doctrine.
It is important that the Government, as a signatory to the Peace Agreements, should act on its earlier decision to formulate this new doctrine.
"Une nouvelle doctrine basée, non sur nos intérêts, mais sur les valeurs que nous voulons partager."
"A new doctrine for a new century, based not just on our interests but on our values across the world." That's spicy stuff.
Apparemment une nouvelle doctrine, un truc anti-société, le futur c'est maintenant, du pur Liber8.
Claims to be some new doctrine, more anti-corporate "future is now" stuff, all the hallmarks of Liber8.
Vous êtes dans l'erreur en enseignant de nouvelles doctrines.
You have erred by teaching new doctrines.
Il propose une nouvelle doctrine d'intervention.
This language proposes a new doctrine for the use of force.
"L'Amérique a besoin d'une nouvelle doctrine basée sur les valeurs que nous voulons partager."
"America needs a new doctrine for a new century based not just on our interests but on our values across the world."
Nous assistons aux balbutiements d'une nouvelle doctrine de communauté internationale, plusieurs nations travaillant main dans la main, coopérant sur des questions qui nous concernent tous.
We are witnessing the beginnings of a new doctrine of international community... many nations working hand in hand, cooperating on issues that conont us all.
Notre prophète a fini sa nouvelle doctrine et va nous lire quelques passages avant de vous le distribuer pour un tarif nominal.
Our prophet has finished his new doctrine and will now read some passages before making it available to you all for a nominal fee.
Si de nouvelles doctrines corrompant les jeunes existaient, vous, détenteurs de la sagesse athénienne, pourriez-vous les ignorer ?
If new doctrines existed, capable of corrupting youngsters, could you, the holders of Athenian wisdom be unaware of them?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test