Перевод для "nous prions" на английский
Nous prions
Примеры перевода
Pourquoi nous prions ?
The reason we pray?
Nous prions pour vous...
We pray for your...
Tu veux que nous priions ?
Shall we pray?
et nous prions , Amen.
- and we pray, amen.
Mon Père, nous prions ?
Father, shall we pray?
Nous prions pour Christine.
We pray for Christine.
Nous vous prions de remercier les délégations de la Lituanie et de Singapour.
Please extend our gratitude to the delegations of Lithuania and Singapore.
Nous vous prions de noter que dans un souci de transparence, de professionnalisme et d'impartialité, le rapport de la Commission citera dans son rapport votre Fondation comme la source de toutes les citations ou les données qu'elle obtiendra à partir de vos rapports et communiqués.
Please note that, in the interests of transparency, professionalism and impartiality, the Commission report will credit your Foundation as the source of all the quotations or data taken from such reports and statements.
Nous vous prions de bien vouloir communiquer à votre gouvernement et aux familles des victimes les condoléances de la délégation angolaise.
Please convey to your Government and to the relatives of the victims the condolences of the Angolan delegation.
Nous vous prions également de trouver en annexe* de la présente les notes de présentation du Rapport et les réponses données les 20 et 21 août 2002 par la délégation du Mali.
Please find attached to the present letter* the notes of our presentation of the report and the replies provided on 20 and 21 August 2002 by the delegation of Mali.
Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.
Please do not let Tuvalu sink.
Nous vous prions de bien vouloir prendre les dispositions voulues pour sauvegarder les intérêts jordaniens lors de la formulation de ces accords, la Jordanie étant l'un des pays qui ne possèdent ni matières ni armes nucléaires.
Please take any steps you consider appropriate to safeguard the interest of Jordan in the drafting of such agreements, bearing in mind that Jordan is a non-nuclear State.
Nous vous prions de trouver en annexe de la présente lettre copie de la proposition de règlement territorial présentée aux parties par les membres du Groupe de contact.
Please find attached a copy of the proposal for a territorial settlement presented to the parties by the members of the Contact Group.
Étant donné que certaines procédures ont été modifiées, nous vous prions de lire attentivement les instructions ci-dessous.
Please pay close attention to these instructions, as some procedures have changed.
Tout en vous souhaitant la plus grande réussite dans la mission qui vous a été assignée, nous vous prions d'agréer, cher Monsieur, l'expression de nos salutations distinguées."
Wishing you every success in your assignment, please accept the assurances of our highest consideration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test