Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ce qui différencie le programme visant à réaliser le droit au développement des autres programmes ne réside pas seulement dans les différences entre les objectifs à réaliser, mais aussi dans la façon dont ils doivent être réalisés.
What differentiates the programme for realizing the right to development from other programmes is not only the differences in the objectives to be realized, but also the manner in which they are to be realized.
Tu ne réalises pas que j'ai passé l'an dernier à tout faire pour toi ?
Do you not realize that I've spent the last year of my life doing everything for you? !
Tu ne réalise peut-être pas, mais j'ai toujours été là pour t'aider.
You might not realize it, But i have been helping you out all along.
Je sais que je suis différente, mais je ne réalise pas toujours que les autres le sont aussi.
Because it's like, I know I'm different, but I'm not realizing that everyone else is different around me, also.
Tu ne réalises pas que tu encourages les gars au viol ?
Do you not realize that you are basically just encouraging guys to rape?
Tu ne réalises peut-être pas, mais ces jours-ci, on s'est disputés, ta mère et moi.
You may not realize this, Bart, but your mother and I have been fighting about you a lot lately.
Pourquoi, elle ne réalise à quel point c'est sérieux ?
What, does she not realize how serious this is?
Tu ne réalise pas maintenant, mais tu comprendras quand tu seras plus vielle.
You may not realize it now, but you will when you're older.
Des progrès ont été réalisés, mais il reste beaucoup à faire.
There is progress, but much remains to be done.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test