Перевод для "myrtille" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Documentation: Myrtilles et bleuets
Documentation Bilberries and Blueberries
MYRTILLES ET BLEUETS
BILBERRIES AND BLUEBERRIES
4 b) Myrtilles et bleuets
4(b) Bilberries and blueberries
<<− "Myrtilles et bleuets", le cas échéant.>>.
"- `Bilberries' or `Blueberries', where appropriate."
Les myrtilles et bleuets
Billberries and Blueberries Watermelons
Et une double montagne de myrtilles, supplément myrtilles.
Double blueberry tall stack, extra blueberries.
Tiens, prends Myrtille.
Here, take Blueberry.
- Je prendrais myrtille.
- I'll go blueberry.
Ce sont des myrtilles.
- They're blueberries.
Oh, c'est aux myrtilles.
It's blueberry.
- J'adore les myrtilles.
- I love blueberries.
Il y a des myrtilles dans les tartes aux myrtilles ?
What's in Blueberry pie? Blueberries,
Prends une myrtille.
Have a blueberry.
сущ.
Et les Wehlen ? - Des myrtilles.
- They're bilberries.
Cerises sauvages, groseilles, myrtilles et prunelles.
That's low German for Wild cherries gooseberries, bilberries and sloes.
C'est fait avec des myrtilles, distillées dans la neige.
It is made from bilberries. It is distilled from snow.
Pourquoi il y a jamais de myrtille?
Why are there never bilberry icecream?
- Je veux une glace à la myrtille.
- I want a bilberry ice! - There aren't any.
сущ.
Il y a des baies de sureau, des framboises, des myrtilles, des fraises, des groseilles, du cassis...
There's elderberries, salmonberries, raspberries, whortleberries, strawberries, huckleberries, crowberries...
сущ.
- Myrtille ou pomme ?
-Huckleberry or apple?
Les myrtilles sont particulièrement délicieuses.
The huckleberries are particularly delicious today.
Que diriez-vous d'une bonne tarte aux myrtilles ?
How would youlike some fresh huckleberry pie?
Oh, j'adore les tartes à la myrtille j'avais l'habitude de cueillir des myrtilles avec ma maman
Oh, I just love me some huckleberry pie. I used to pick huckleberries with my mama.
Oh, Clafoutis Myrtilles !
Oh, Huckleberry pie!
Un café glacé, avec un gâteau à la myrtille ?
How about iced coffee and huckleberry pie?
Je sais, si on allait cueillir des myrtilles ?
I know. Let's go pick some huckleberries!
Norma, une tarte aux myrtilles, chaude.
Norma, slice of huckleberry pie, heated.
Clafoutis Myrtilles, espèce de trou du cul !
Huckleberry Pie, you asshole!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test