Перевод для "myriade de" на английский
Myriade de
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Il existe une myriade de politiques des ressources humaines dans les organismes des Nations Unies.
There are a myriad of human resource policies in place within the United Nations system's organizations.
Cette composante remplace la myriade de modules de rapport qui caractérisent les systèmes actuels.
This is a replacement for the myriad of reporting modules that characterise the existing systems.
On a déjà parlé de la myriade d'obstacles à l'exercice de la liberté de circulation.
Reference has already been made to the myriad obstructions to the exercise of freedom of movement.
Elle inaugure une façon constructive et collective de traiter d'une myriade de questions relatives à la population mondiale.
It is a beginning of a constructive and collective approach in dealing with the myriad global population issues.
La plate-forme est un microsatellite de la filière Myriade.
The platform comes from the Myriade microsatellite series.
48. Le CNES est maître d'œuvre du système complet et du microsatellite issu de la filière Myriade.
48. CNES is the prime contractor of the complete package and of the Myriade microsatellite series.
Il est donc resté informé de la myriade d'activités entreprises par les associations.
The Committee was thus kept informed of the myriad activities being undertaken by the associations.
DEMETER est la première mission de la filière de microsatellites Myriade développée par le CNES.
DEMETER is the first mission in the Myriade microsatellite series developed by CNES.
"Mais c'est pour moi la réponse aux myriades de problèmes dans ma vie."
-Umm... to me, though, suicide is the natural answer to the myriad of problems life has given me.
Il ne s'agissait pas, évidemment, d'une nation... mais d'une myriade de peuples tribaux.
Obviously, it wasn't only one nation, rather a myriad of tribal peoples.
Cela pourrait se retourner contre dans une myriade de façons.
This could backfire in a myriad of ways.
Tu as peut-être commis une myriade de crimes, mais celui-ci n'en est pas un.
You may have committed a myriad of sins... but this isn't one of them.
Un infirme, dans un fauteuil roulant... usé par la goutte, et par une myriade de maladies.
A cripple, wheeled about in a chair worn out by gout and a myriad of diseases.
Combien est-ce une "myriade" de problèmes?
How many is a "myriad" of problems?
Des questions ? Bien, hier nous avons vu les myriades de maladies que les garçons peuvent donner.
All right, girls, yesterday we went over the myriad of diseases you can get from boys.
Une myriade de systèmes, tous aussi compliqués.
A myriad of systems, each as complicated as the next.
Ils ont délégué beaucoup de travail a une myriade de groupe de mercenaires et d'individus.
They farm out a lot of jobs to a myriad of mercenary firms and individuals.
Vous devez savoir que la police de L.A. doit faire face à une myriade de désastres potentiels.
As I'm sure you're aware, the people of Los Angeles face a myriad of potential disaster.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test