Перевод для "murmurant" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Ne... ( murmurant, pleurant )
Don't-- ( murmuring, crying )
(Carrie halète doucement, murmurant les spectateurs)
(Carrie gasps softly, onlookers murmuring)
♪♪♪ [Patrons murmurant] [Musique dramatique joue]
♪♪♪ [patrons murmuring] [dramatic music plays]
[Moque] [Personnes murmurant]
[scoffs] [people murmuring]
Tout en murmurant gentiment
With gentle murmurs whilst they play
En murmurant des saletés
And murmured vague obscenities
Qui s'ecoulait en murmurant
Which bubbled and murmured
[Les gens murmurant, appelant oiseau dans la distance]
[people murmuring, bird calling in distance]
(personnes murmurant, criant )
( people murmuring, shouting )
(Applaudissements, murmurant, applaudissements dispersés)
(cheering, murmuring, scattered applause)
гл.
(les membres du conseil murmurant)
(council members muttering)
Je ne pense pas murmurant des calculs me rend moins efficace.
I don't think muttering calculations makes me less efficient.
Faisant des dessins, murmurant ses équations.
Drawing her pictures... and muttering her equations.
De te voir vautré sur le canapé, affamé, murmurant mon nom.
You sprawled out on the sofa, suffering from malnutrition... muttering my name.
[Murmurant] J'ai juste... juste...
[Muttering] I just--just...
C'est de cette façon que vous obtenez vos contrats de travail, en murmurant de deux mots les réponses ?
Is this the way you usually obtain employment, by muttering two-word answers?
[LIV murmurant indistinctement]
(LIV MUTTERING INDISTINCTLY)
Tu étais quasi affamé, murmurant à toi-même.
You were damn near starved, muttering to yourself.
гл.
Celui qui en murmurant nous pousse à contre-courant, nous écorchant le tympan, de son souffle âpre et chaud, nous attirant contre la fragile solidité de l'ordre, ce monument en pierre, dressé sur les épaules de ceux qui gémissent!
His whispering forces us against the current... his harsh breath scratches our ears. Seducting us until we reject the fragile solidity of order, those stone buildings, constructed on weeping shoulders!
En murmurant des trucs désobligeants... à un cheval.
Probably saying something snarky underneath your breath. To a horse.
J'ai dit que je t'accompagnerais, puis j'ai ajouté en murmurant "à la gare des bus".
I said I'd give you a ride, and then under my breath I whispered, "to the bus station."
Et que, tu sais, t'as promis que quand tu rendras ton dernier souffle sur cette Terre, ce sera en murmurant mon nom.
And then that, you know, you promise when your last breath escapes you in this earthly life, it will whisper my name.
Cette terre... murmurant avec une haleine blette... ses contes de péché original.
This land... whispering with overripe breath... its tale of original sin.
Je ne pourrai jamais oublier, son souffle dans mes oreilles, comme la brise du printemps me murmurant...
I can never forget her breath at my ear was the spring breeze whispering,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test