Перевод для "multiples aspects" на английский
Multiples aspects
Примеры перевода
b) Compréhension de multiples aspects du droit international humanitaire, de la complexité de son application ainsi que des problèmes humanitaires;
(b) Understanding of multiple aspects of international humanitarian law, complexity of its application, as well as humanitarian issues;
Au plan national, l'Égypte estime que la question de population et de développement nécessite une démarche d'ensemble à l'égard des multiples aspects du développement.
At the national level, Egypt believes that the issue of population and development requires a comprehensive approach to the multiple aspects of development.
71. La prévention a de multiples aspects, allant de la sensibilisation à la formation en passant par des projets de recherche et développement.
71. Prevention encompasses multiple aspects, from awareness-raising to training, research and development projects.
Les thèmes intersectoriels intéressent diverses zones marines et côtières et englobent de multiples aspects des questions maritimes sous différentes perspectives.
570. Cross-cutting issues are relevant across various marine and coastal sectors, and encompass multiple aspects of ocean affairs, from a number of aspects.
L'organisation d'opérations de secours en cas de catastrophe est un processus complexe, qui revêt de multiples aspects.
157. The provision of relief in a disaster is a complex process involving multiple aspects.
15. Le partage des responsabilités est essentiel pour exécuter l'obligation qu'a la communauté internationale de s'attaquer aux multiples aspects du problème de la drogue.
Shared responsibility was vital for the fulfilment of the international community's obligation to address the multiple aspects of the drug problem.
7. Comme ils représentent les multiples aspects de la société des Bermudes, les commissaires se doivent d'encourager la justice et les relations saines au sein de la population des Bermudes.
7. As representatives of multiple aspects of Bermuda's society, the Commissioners are committed to promoting fairness and healthy relations amongst the people of Bermuda.
M. Onischenko (Ukraine) (parle en anglais) : Aujourd'hui, nous avons une occasion unique d'examiner les multiples aspects de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
Mr. Onischenko (Ukraine): Today we have a unique opportunity to review the multiple aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy.
Le dénominateur commun des multiples aspects de ces problèmes est toujours le développement.
The common denominator of the multiple aspects of these problems is still development.
Le plein développement de l'humanité ne pourra être réalisé que s'il est tenu compte de ses multiples aspects, qui sont tous complémentaires et interdépendants.
Mankind's full development will be achieved only when its multiple aspects, which are complementary and interdependent, are taken into account.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test