Перевод для "mouvements des forces" на английский
Mouvements des forces
  • forces movements
Примеры перевода
forces movements
Pour apprécier pleinement cette affirmation, il est nécessaire de situer la Casamance et le Mouvement des forces démocratiques de la Casamance dans le contexte sénégalais.
For a full understanding of this statement, it is necessary to view Casamance and the Casamance Democratic Forces Movement in the context of Senegal.
18. En ce qui concerne le contrôle et le désarmement des milices et les mesures devant être prises pour assurer le contrôle et réduire les effectifs des forces de défense populaire, des gardes frontière chargés du renseignement, de la police de réserve centrale, de la police populaire ou de la police nomade (recommandation 1.1.2), le Gouvernement a indiqué que, le 5 juin 2008, un comité mixte des forces armées, des forces de sécurité et de la police avait mené à bien, au camp de Domaia, à 15 kilomètres à l'ouest de Nyala, au Darfour-Sud, l'opération de remise des armes légères et des armes lourdes de 174 combattants du Mouvement des forces populaires, dirigé par Gamal Eldeen Ali Abdalla.
18. With regards to (recommendation 1.1.2) control and disarm the militia and to control and downsize the PDF, Border Intelligence Guard, Central Reserve Police, Popular Police or Nomadic Police. The Government reported that on 5 June 2008, in South Darfur, a joint committee of armed forces, security and police at the camp of Domaia, 15 km west of Nyala, completed the procedure of handing over the light and heavy weapons of 174 fighters from the Peoples Forces Movement, headed by Gamal Eldeen Ali Abdalla.
430. En 1996, le Rapporteur spécial a été informé de violations des droits de l'homme en Casamance, région du sud du Sénégal, et plus particulièrement de violations du droit à la vie dans le cadre du conflit qui oppose en Casamance les forces de sécurité sénégalaises aux séparatistes armés du Mouvement des forces démocratiques de Casamance (MFDC).
430. In 1996, the Special Rapporteur was informed of human rights violations in Casamance, a region in southern Senegal, and more particularly violations of the right to life in the context of the conflict in Casamance between the Senegalese security forces and the armed separatists of the Casamance Democratic Forces Movement (MFDC).
En Casamance, en 1944, est créé le Mouvement des forces démocratiques de la Casamance (MFDC) qui dénonce la centralisation et demande que la région exerce pleinement ses responsabilités politiques, en élisant ses représentants locaux.
The Casamance Democratic Forces Movement (MFDC), which opposes centralization and demands that the region should fully exercise its political responsibilities and elect its own local representatives, was formed in Casamance in 1944.
La MINUS a reçu l'assurance du quartier général de l'Armée populaire de libération du Soudan sous forme de déclaration écrite qu'elle autorisait globalement tous les mouvements des forces de la MINUS à travers les 10 États du Sud-Soudan.
UNMIS received reassurance and a written statement from SPLA headquarters giving blanket clearance for all UNMIS force movements across the 10 States of Southern Sudan.
5.10 Les mouvements des Forces collectives de maintien de la paix s'effectuent sur la base d'autorisations convenues avec la partie d'accueil.
Forces movements shall be carried out on the basis of troop permits, in agreement with the receiving Party.
137. Mustafa Khalid al Taher, étudiant de 25 ans à l'Université Ahlia d'Omdurman et membre du Mouvement des forces nouvelles, a été arrêté le 12 novembre 1998, devant l'Université, et aurait été emmené dans un foyer à Abou Kadouk (Omdurman).
137. Khalid al Taher, Mustafa, a 25—year—old student at Omdurman Ahlia University and a member of the New Forces Movement, was arrested on 12 November 1998 outside the university building and was allegedly driven to a hostel at Abu Kaduk, Omdurman.
L'Union européenne invite le Mouvement des forces nationales de libération à renoncer à l'option militaire qui ne fait qu'aggraver les énormes souffrances que connaît déjà la population.
The European Union calls upon the National Liberation Forces movement to abandon the military option, which aggravates the enormous suffering already visited upon the population.
Selon les informations disponibles, des villageois y auraient fait l'objet de violences de la part de l'armée et du Mouvement des forces démocratiques de Casamance (MFDC).
According to available information, the populations of villages in the region had suffered from acts of violence committed by the army, as well as by the Casamance Democratic Forces Movement (MFDC).
En ce qui concerne les mesures de transparence liées aux mesures de confiance dans les zones de tension, il pourrait être utile d'envisager la transparence des activités militaires, telles que les exercices de combat, les mouvements de forces importantes et le déploiement de forces militaires, y compris celles disposant de capacités de frappe à grande distance.
With respect to transparency measures related to confidence—building in regions of tension, it could be useful to look into the field of transparency in military activities, such as field exercises, large—force movements and deployment of military forces, including those with far—reaching strike capabilities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test