Перевод для "moucharder" на английский
Moucharder
словосоч.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
sneak
гл.
Raymond, Larry... le mouchard de Manhattan.
Raymond, Larry! That sneak from Manhattan.
- moucharde officielle de Babylon 5.
- ...the official Babylon 5 sneak- in- residence.
J'étais mouchard et satanique.
Well, I was a sneak and I was satanic.
Henry, tu n'es qu'un mouchard.
Henry, you sneaking two-face, you.
C'était une menteuse et une moucharde.
She was a liar and a sneak.
Parce qu'il a refusé de partager, mouchard !
Because he refused to share, You sneak!
Il était mouchard et satanique.
He was a sneak and he was satanic.
Espèce de sale mouchard...
Why you sneaking, stooling...
Tu viens de me moucharder.
I'm just gonna sneak by you.
Orphelin et mouchard.
A workhouse boy and a sneak.
гл.
10. Au même titre, le fait de maintenir M. Odinga en isolement cellulaire total a pour effet de donner une fausse impression aux autres détenus, c'est—à—dire qu'il est en "garde protégée", une catégorie réservée aux personnes qui coopèrent avec les autorités, en d'autres termes un "mouchard".
10. At the same time, the effect of keeping Mr. Odinga in total isolation is to give other inmates the false impression that he is in “protective custody”, the category reserved for people who are cooperating with the authorities, i.e. a “snitch”.
Ben le mouchard.
Snitch Bitch Ben.
Barre-toi, mouchard.
Run, shity snitch.
Putain de mouchard !
You fucking snitch!
J'ai pas mouchardé.
I didn't snitch.
"Ne pas moucharder".
"don't snitch."
De vrais mouchards.
Snitch behind the curtain.
C'est le mouchard.
It's the snitch.
гл.
- Dénonce. Les criminels disent "moucharder".
Criminals say "squealed".
Comment va la moucharde ?
Thanks for squealing, squealer.
Seulement si quelqu'un moucharde.
Only if someone squeals.
Et tu ne mouchardes pas, Whitey.
Listen, Whitey, no squawking or squealing.
Ils veulent que je moucharde.
Not spy, squeal.
Quelqu'un moucharde.
Somebody's doing some squealing.
- Espèce de mouchard!
-You bloody squeal!
- Pourquoi moucharde Alex ?
I don't understand why Alex squealed... "Denounced".
- Quelqu'un a mouchardé ?
Did someone squeal?
Je veux pas moucharder.
I can't squeal.
гл.
Fais donc ça, la moucharde !
Yeah, you do that, tattle tits!
- ll pourra plus moucharder, maintenant.
- He won't get a chance to tattle on us now.
Ta mère m'a dit que tu avais mouchardé.
Your mother tells me you tattled on me.
- J'ai l'impression d'être un mouchard.
- Feel like a tattle rat.
Si oui, je n'ai pas envie de moucharder.
If I'm right, I don't want to tattle on her.
On ne moucharde pas non plus.
We don't tattle either. Good enough.
C'est toi qui as mouchardé ?
Was it you? Did you tattle on me?
Le jeune Kyle ici a mouchardé.
Young Kyle here tattled on you.
Une bonne soeur ne moucharde pas.
A good sister does not tattle on her sister.
гл.
Rosy salut salut mouchard salut Carmen
- Rosy, hey. - Hey, fink. - Hey, Carmen.
C'est Super Mouchard.
He's Super Fink.
Un putain de mouchard.
Permanent goddamn fink.
Viens ici, mouchard !
Come here, you fink!
Les mouchards sont toujours fauchés.
Finks never have any money.
Mouchard, salaud, tantouze!
Hello, pansy! Fink! You rat!
Voilà le mouchard du capitan.
That's the Captain's fink.
Sale mouchard, tu as alerté les flics !
You dirty fink. You brought the cops.
T'as mouchardé et ils le savent.
You finked, and they know it, don't they?
Voilà ce qui arrive aux mouchards.
That's what happens to finks.
гл.
Quelqu'un a putain de mouchardé.
Somebody fucking narked.
Enfin, nous avons déjà eu des mouchards parmi nous, mais toi ?
I mean, we've had some copper's narks in here, but you?
Je parie que tu vas moucharder.
Any of us does it and you're gonna puss out and nark for sure.
Information d'un receleur, moucharde pour six pence.
Tip from a fence, narks for a tanner.
Je suis désolé d'avoir mouchardé, mais...
Dana, I'm sorry I narked on you to Kersh, but I...
Je sais ce que tu ressens à l'idée de moucharder, mais... on est des pirates.
I know how you might feel about narking on your friends, but... we're hackers.
Si cette petite tapette m'avait mouchardée, des têtes auraient volé.
If that little twink woulda narked on me, heads would have rolled.
Ce serait drôle si l'un de nous avait le cran de moucharder !
Be a laugh, wouldn't it... If one of us developed some guts and turned copper's nark.
гл.
- Dommage... parce qu'elle moucharde tout son soûl et en lieu sûr.
- Too bad because she's singing like a canary, and we got her in her own cage.
Il allait moucharder à la Commission Anti-Crime.
I thought he was gonna sing to the Crime Commission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test