Перевод для "moins humain" на английский
Moins humain
Примеры перевода
Aucune vie n'est moins humaine ou plus humaine.
There is no life that is less human or more human.
Il arrive que les médias traitent le problème en cherchant le sensationnel et insistent exagérément sur l'aspect excitant de l'histoire; ils contribuent ainsi inconsciemment à promouvoir des stéréotypes négatifs, comme ceux qui donnent à penser que certains groupes de la population sont davantage enclins à <<vendre leurs enfants>> et seraient donc moins humains.
Media may sensationalize the problem by placing the exaggerated focus on the exciting aspect of the story and with that kind of reporting unsuspectingly promote negative stereotypes such as the suggestions that some population groups are more prone to "selling their children" and thus being less human.
Les Palestiniens à l'intérieur et à l'extérieur de la Ligne verte sont traitées comme s'ils étaient moins qu'humains, et ce traitement se fonde sur la définition même et la loi fondamentale de l'État d'Israël.
Palestinians inside and outside the Green Line were treated as if they were less human, and such treatment was rooted in the very definition and basic law of the Israeli State.
Si nous acceptons le principe selon lequel nous sommes tous des êtres humains égaux devant le seul Dieu qui nous a créés, et que les différences de religion et de couleur de peau ne rendent pas telle personne moins humaine qu'une autre, nous pourrons vivre alors en paix et en parfaite harmonie dans ce village planétaire qu'est notre monde.
If we accept the principle that we are all human beings equal before the only God that created us, and that differences in religion and skin colour do not make one person less human than another, then we will all live in perfect peace and harmony in this global village called the world.
La pauvreté ne rend pas la vie d'une personne moins humaine et les pauvres n'abdiquent pas leur droit de décider en le déléguant à d'autres.
Poverty does not make a person's life less human, nor do the poor abdicate to others their right to decision-making.
c. Le profit est extrêmement attractif dans la mesure où toute le monde gagne, << grâce à cette marchandise moins qu'humaine >>;
the profit is more than attractive in the conditions that everybody wins, "less human merchandise";
En aucun cas les handicapés ne doivent être considérés comme moins humains ou moins dignes de vivre que les autres.
Under no circumstances should persons with disabilities be considered any less human or less worthy of life.
Dans de précédents rapports, en particulier celui qui portait sur l'année 1999, nous avons longuement évoqué le caractère critique de ce surpeuplement carcéral, qui a pour corollaire un régime de détention provisoire et d'exécution des peines plus sévère et moins humain.>>.
In prior reports, in particular in the 1999 Annual Report, we extensively pointed to the critical situation, since the consequence of overcrowding is that the regime of effectuating detention and serving sentence is stricter and less humane for prisoners.
Ca le fait paraître moins humain ?
does that make it sound less human?
J'imaginais Dieu moins humain...
I thought God was less human...
La guerre nous rend-elle moins humain?
Does a war make us any less human?
Il devient moins humain?
He's becoming less human?
Tu n'es pas moins humain que les autres.
You're not any less human than anyone else.
Les gens changent. Ils deviennent moins humains.
People are changing, becoming less human.
Vous êtes moins humain que moi.
You're less human than I am.
Elle me rend moins humain.
I don't make her more human, she makes me less human.
Mon frère est moins humain.
My brother is less human.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test