Перевод для "mince couche" на английский
Mince couche
Примеры перевода
Ensuite, il ne faut pas oublier de quel prix élevé ont été payés la rigidité des structures économiques ainsi que l'excès de dépendance vis-à-vis d'une gamme limitée d'exportations de produits de base et d'une mince couche de "capital humain", tant il est vrai que les exemples de réussite sont le fait de pays qui ont su susciter une forte épargne intérieure, accéder aux technologies modernes, juguler l'inflation et investir de façon massive dans le domaine de l'éducation.
A second lesson is that rigid economic structures and excessive dependence on a limited range of commodity exports and on a thin layer of "human capital" have been extremely costly. High levels of domestic savings, access to modern technologies, low levels of inflation and particularly heavy investments in education have been associated with the successful case-stories.
Par conséquent, il estime qu'en l'espèce, le mieux est de suivre une stratégie renforcée de régénération naturelle, consistant à étaler une mince couche de gravier pour empêcher l'érosion éolienne et l'érosion par l'eau, ainsi qu'à appliquer des amendements organiques.
Consequently, the Panel considers that an enhanced natural recovery strategy, consisting of the placement of a thin layer of gravel to prevent wind and water erosion and the placement of organic amendments, is the appropriate option in the circumstances.
Cette mince couche fait déjà grimper les températures mondiales de manière précaire, en ce moment même.
This thin layer is already pushing global temperatures on a precariously upward path, even as we speak.
33. Située à une distance comprise entre 10 et 50 kilomètres de la surface de la Terre, la mince couche d'ozone de la stratosphère absorbe la plupart des rayons ultraviolets dangereux (UV-B) émis par le soleil.
33. The thin layer of ozone in the stratosphere, 10 to 50 kilometres (km) above the surface of the earth, absorbs all but a small fraction of the harmful ultraviolet radiation (UV-B) emanating from the sun.
Des chercheurs ont trouvé des traces de ce fer dans une mince couche sous la surface de ces nodules de manganèse.
Researchers found telltale traces of this iron in a thin layer below the surface of the manganese nodules.
Une mince couche est toujours coincée dans notre ADN, et aussi dans les rouages de Bender ou ANR.
A thin layer is still stucked to our DNA, as well as Bender's roll or RNA.
Parce que la seule chose qui me sépare de la chambre des hommes est une mince couche de travail soviétique de mauvaise qualité, et je pense qu'il est préférable que personne ne m'entende.
'Cause the only thing. Separating me from the men's room is. A thin layer of shoddy soviet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test