Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Partout les masures s'écroulent et les villas de luxe poussent !
Everywhere the hovels crumble and luxury villas grow!
Tu lui as parlé de notre gentille petite masure?
No. Did you tell him the whereabouts of our cozy little hovel?
La porte est dans la vieille masure de Papa Carlo, derrière la cheminée peinte.
The door is in the old Carlo's hovel, behind the painted fireplace.
сущ.
Empêcher un citoyen de vivre dans une masure pourrait être considéré comme une discrimination.
Preventing a citizen from living in a shack might be regarded as discrimination.
Ça serait la masure avec les plus beaux meubles du pays.
It'd be the best-furnished dilapidated shack in the country.
Une des dames en ville donne des cours dans une petite masure qu'on a réparée mais mais elle n'est pas institutrice et elle ne les maîtrise pas très bien.
One of the ladies in the town teaches a class in a little shack that we fixed up... but she's not a regular teacher and she doesn't handle them very well.
Tu ne veux pas les passer dans une vieille masure, n'est-ce pas ?
You don't want to spend it in a dreary, dilapidated old shack, do you?
Il y a des gens qui vivent dans des masures à Central Park.
You know, there's people living in shacks in Central Park.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test