Перевод для "marine de l'armée" на английский
Marine de l'armée
Примеры перевода
Des femmes sont aujourd'hui recrutées dans la police et les forces armées (armée de terre, marine et armée de l'air) alors qu'elles ne pouvaient pas l'être précédemment.
Women are now recruited in police service and armed forces i.e. army, navy and air force for which they were not eligible earlier.
D'autre part, la Constitution confère aux forces armées (armée de terre, marine et armée de l'air) et aux carabiniers le caractère de corps armés, mais pas à la police judiciaire, dont les membres sont pourtant habilités à utiliser des armes conformément à la loi organique pertinente.
Furthermore, the Constitution grants the Armed Forces (Army, Navy and Air Force) and the Carabineros the character of armed corps, excluding in that respect the Police Department, whose members are nevertheless empowered to use firearms under their organic law.
Les forces armées comprennent uniquement l'armée de terre, la marine et l'armée de l'air.
The Armed Forces consist of the army, navy and air force only.
e) L'inamovibilité des commandants en chef des forces armées (armée de terre, marine et armée de l'air) et du Directeur général des carabiniers, qui ne peuvent être démis de leurs fonctions que par le Président de la République.
(e) The commanders-in-chief of the armed forces (army, navy, air force) and the Director-General of Carabineros are immovable; they cannot be removed from their posts by the President of the Republic.
En 2009, de nouvelles instructions et procédures opérationnelles normalisées ont été adoptées pour l'armée de terre, la marine et l'armée de l'air.
In 2009, new standard operating instructions and procedures for the army, navy and air force were approved.
Le Gouvernement a adopté et met en œuvre une politique pour l'entrée de femmes dans l'armée de terre, la marine et l'armée de l'air.
The Government has adopted a policy and pursuing its implementation to involve women in the army, navy and air force.
Les principaux éléments en sont l'armée de terre, l'armée de mer, les corps des Marines et l'armée de l'air qui comptaient, au 1er septembre 1993, environ 1,7 million de militaires d'active.
The major elements of these forces include the Army, Navy, Marine Corps and Air Force, consisting in September 1993 of approximately 1.7 million active duty personnel.
Ainsi, depuis juin 2009, ont été créés des bureaux de liaison autochtones dans l'Armée de terre, la Marine et l'Armée de l'air, le Commandement conjoint des Caraïbes, le Commandement conjoint du Pacifique et la Force d'intervention conjointe Omega.
For that purpose, in 2009 the Armed Forces Joint Action Headquarters ordered indigenous affairs offices to be set up in each service and since June 2009 indigenous liaison offices have been established by the Army, Navy and Air Force, the Caribbean Joint Command, the Pacific Joint Command and the Omega Joint Task Force.
50. Le Ministère chilien de la défense nationale indique que l'armée, la marine et l'armée de l'air dispensent à leurs membres une formation comportant un volet sur les droits de l'homme.
50. The Ministry of National Defence of Chile reports that the army, navy and air force include human rights content in training their members.
e) Les Commandants en chef des Forces armées (Armée de terre, Marine et Armée de l'air) et le Directeur général du Corps des carabiniers, qui ne peuvent être démis de leurs fonctions par le seul Président de la République, se trouvent dans la situation suivante aux termes de la Constitution.
(e) Under the Constitution, the position of the Commanders—in—Chief of the armed forces (army, navy and air force) and the Director—General of the Carabineros, who cannot be removed from office by the President, is as follows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test